×

යුදෙව්වන්ද, ක්‍රිස්තියානුවන්ද “අපි අල්ලාහ්ගේ පුත්‍රයන් වශයෙන්ද, ඔහු විසින් ආදරය කරනු ලැබූවන් වශයෙන්ද 5:18 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:18) ayat 18 in Sinhala

5:18 Surah Al-Ma’idah ayat 18 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ma’idah ayat 18 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ وَٱلنَّصَٰرَىٰ نَحۡنُ أَبۡنَٰٓؤُاْ ٱللَّهِ وَأَحِبَّٰٓؤُهُۥۚ قُلۡ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُمۖ بَلۡ أَنتُم بَشَرٞ مِّمَّنۡ خَلَقَۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[المَائدة: 18]

යුදෙව්වන්ද, ක්‍රිස්තියානුවන්ද “අපි අල්ලාහ්ගේ පුත්‍රයන් වශයෙන්ද, ඔහු විසින් ආදරය කරනු ලැබූවන් වශයෙන්ද සිටින්නෙමු” යයි පවසන්නාහ. (එබැවින් නබියේ! ඔවුන්ට) ඔබ මෙසේ පවසනු: “එසේ නම්, ඔබගේ වැරදි වලට ඔහු ඔබව කුමක් නිසා (වරින් වර දඬුවම් කිරීමේ ආකාරයට) වේදනා කරන්නෙහිද? (සත්‍යය) එසේ නොව. ඔබත් ඔහු උත්පාදනය කළ (අනිත්) මිනිසුන් (මෙන්) වන්නේය. (ඔබ ඔහුට ඉපදුනු පුත්‍රයන් නොව. එබැවින් ඔබගෙන්ද) ඔහු කැමති අයව ක්ෂමා කරන්නේය. ඔහු අදහස් කරන අයට දඬුවම් කරන්නේය” (මන්දයත්) අහස්හිද භූමියෙහිද, මේවා මධ්‍යයේ ඇති දැයෙහිද රාජ්‍යය අල්ලාහ්ටම අයත්ය! ඔහු වෙතම (සියල්ලන්ම) යා යුතුව ඇත්තේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالت اليهود والنصارى نحن أبناء الله وأحباؤه قل فلم يعذبكم بذنوبكم بل, باللغة السنهالية

﴿وقالت اليهود والنصارى نحن أبناء الله وأحباؤه قل فلم يعذبكم بذنوبكم بل﴾ [المَائدة: 18]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
yudevvanda, kristiyanuvanda “api allahge putrayan vasayenda, ohu visin adaraya karanu læbuvan vasayenda sitinnemu” yayi pavasannaha. (ebævin nabiye! ovunta) oba mese pavasanu: “ese nam, obage væradi valata ohu obava kumak nisa (varin vara danduvam kirime akarayata) vedana karannehida? (satyaya) ese nova. obat ohu utpadanaya kala (anit) minisun (men) vanneya. (oba ohuta ipadunu putrayan nova. ebævin obagenda) ohu kæmati ayava ksama karanneya. ohu adahas karana ayata danduvam karanneya” (mandayat) ahashida bhumiyehida, meva madhyaye æti dæyehida rajyaya allahtama ayatya! ohu vetama (siyallanma) ya yutuva ætteya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
yudevvanda, kristiyānuvanda “api allāhgē putrayan vaśayenda, ohu visin ādaraya karanu læbūvan vaśayenda siṭinnemu” yayi pavasannāha. (ebævin nabiyē! ovunṭa) oba mesē pavasanu: “esē nam, obagē væradi valaṭa ohu obava kumak nisā (varin vara dan̆ḍuvam kirīmē ākārayaṭa) vēdanā karannehida? (satyaya) esē nova. obat ohu utpādanaya kaḷa (anit) minisun (men) vannēya. (oba ohuṭa ipadunu putrayan nova. ebævin obagenda) ohu kæmati ayava kṣamā karannēya. ohu adahas karana ayaṭa dan̆ḍuvam karannēya” (mandayat) ahashida bhūmiyehida, mēvā madhyayē æti dæyehida rājyaya allāhṭama ayatya! ohu vetama (siyallanma) yā yutuva ættēya
Islam House
yudevvo ha kitunuvo taman allahge daruvan bavat ohuge senehevantayin bavat pavasati. ese nam numbalage papayanta numbalata ohu danduvam karanuye æyi ? ese nova numbala ohu mævu aya aturin vu minisunya. ohuta abhimata ayata samava deyi. ohuta abhimata ayata danduvam karayi. tavada ahashi ha mihitalaye da e deka atara æti dæhi da adhipatyaya allah satuya. tavada nævata yomu vima ohu vetamaya
Islam House
yudevvō hā kitunuvō taman allāhgē daruvan bavat ohugē senehevantayin bavat pavasati. esē nam num̆balāgē pāpayanṭa num̆balāṭa ohu dan̆ḍuvam karanuyē æyi ? esē nova num̆balā ohu mævū aya aturin vū minisunya. ohuṭa abhimata ayaṭa samāva deyi. ohuṭa abhimata ayaṭa dan̆ḍuvam karayi. tavada ahashi hā mihitalayē da ē deka atara æti dǣhi da ādhipatyaya allāh satuya. tavada nævata yomu vīma ohu vetamaya
Islam House
යුදෙව්වෝ හා කිතුනුවෝ තමන් අල්ලාහ්ගේ දරුවන් බවත් ඔහුගේ සෙනෙහෙවන්තයින් බවත් පවසති. එසේ නම් නුඹලාගේ පාපයන්ට නුඹලාට ඔහු දඬුවම් කරනුයේ ඇයි ? එසේ නොව නුඹලා ඔහු මැවූ අය අතුරින් වූ මිනිසුන්ය. ඔහුට අභිමත අයට සමාව දෙයි. ඔහුට අභිමත අයට දඬුවම් කරයි. තවද අහස්හි හා මිහිතලයේ ද ඒ දෙක අතර ඇති දෑහි ද ආධිපත්‍යය අල්ලාහ් සතුය. තවද නැවත යොමු වීම ඔහු වෙතමය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek