Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ma’idah ayat 68 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَسۡتُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۖ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[المَائدة: 68]
﴿قل ياأهل الكتاب لستم على شيء حتى تقيموا التوراة والإنجيل وما أنـزل﴾ [المَائدة: 68]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye! ovunta) “dharmaya himi ayavaluni! oba tavratayada injilayada obage deviyange sannidhanayen obata pahala karana lada (anit) dharmayanda (ættenma) oba nokadava itu kara anugamanaya karana turu oba kisivakatat ayat keneku nova” yayi oba kiyanu. obage deviyangen obata pahala karana lada mema dharmaya ovungen vædi denekuta aparadhayada, pratiksepayada niyata vasayenma vædi kara tabanu æta. ebævin mema pratiksepa karana janatava venuven oba duk novanu (mænava) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē! ovunṭa) “dharmaya himi ayavaḷuni! oba tavrātayada injīlayada obagē deviyangē sannidhānayen obaṭa pahaḷa karana lada (anit) dharmayanda (ættenma) oba nokaḍavā iṭu kara anugamanaya karana turu oba kisivakaṭat ayat keneku nova” yayi oba kiyanu. obagē deviyangen obaṭa pahaḷa karana lada mema dharmaya ovungen væḍi denekuṭa aparādhayada, pratikṣēpayada niyata vaśayenma væḍi kara tabanu æta. ebævin mema pratikṣēpa karana janatāva venuven oba duk novanu (mænava) |
Islam House deva grantha himiyani, numbala tavrataya da injilaya da numbalage paramadhipatigen numbala veta pahala karanu læbu dæ da kriyavata namvana tek numbala kisivak mata ( pihita) nomæta yæyi (nabivaraya,) numba pavasanu. tavada numbage paramadhipatigen numba veta pahala karanu læbu dæ ovungen bahutarayakage simava ikmava yæma ha pratiksepaya vardhanaya kaleya. ebævin deva pratiksepita janaya kerehi numba duk novanu |
Islam House dēva grantha himiyani, num̆balā tavrātaya da injīlaya da num̆balāgē paramādhipatigen num̆balā veta pahaḷa karanu læbū dǣ da kriyāvaṭa naṁvana tek num̆balā kisivak mata ( pihiṭā) nomæta yæyi (nabivaraya,) num̆ba pavasanu. tavada num̆bagē paramādhipatigen num̆ba veta pahaḷa karanu læbū dǣ ovungen bahutarayakagē sīmāva ikmavā yǣma hā pratikṣēpaya vardhanaya kaḷēya. ebævin dēva pratikṣēpita janayā kerehi num̆ba duk novanu |
Islam House දේව ග්රන්ථ හිමියනි, නුඹලා තව්රාතය ද ඉන්ජීලය ද නුඹලාගේ පරමාධිපතිගෙන් නුඹලා වෙත පහළ කරනු ලැබූ දෑ ද ක්රියාවට නංවන තෙක් නුඹලා කිසිවක් මත ( පිහිටා) නොමැත යැයි (නබිවරය,) නුඹ පවසනු. තවද නුඹගේ පරමාධිපතිගෙන් නුඹ වෙත පහළ කරනු ලැබූ දෑ ඔවුන්ගෙන් බහුතරයකගේ සීමාව ඉක්මවා යෑම හා ප්රතික්ෂේපය වර්ධනය කළේය. එබැවින් දේව ප්රතික්ෂේපිත ජනයා කෙරෙහි නුඹ දුක් නොවනු |