Quran with Sinhala translation - Surah Qaf ayat 22 - قٓ - Page - Juz 26
﴿لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ ﴾
[قٓ: 22]
﴿لقد كنت في غفلة من هذا فكشفنا عنك غطاءك فبصرك اليوم حديد﴾ [قٓ: 22]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (ohuta) “niyata vasayenma oba me gæna nosælakilimatva sitiyehiya. obage (bælma vasagena siti) tiraya obagen api paha kalemu. ada dina obage bælma itamat tiyunuva ætteya. (ebævin oba pratiksepa karamin siti meya, obage æs æra balanu” yayi kiyanu læbe) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (ohuṭa) “niyata vaśayenma oba mē gæna nosælakilimatva siṭiyehiya. obagē (bælma vasāgena siṭi) tiraya obagen api paha kaḷemu. ada dina obagē bælma itāmat tiyuṇuva ættēya. (ebævin oba pratikṣēpa karamin siṭi meya, obagē æs æra balanu” yayi kiyanu læbē) |
Islam House “sæbævinma numba me gæna nosælakilimat kamehi sitiyehiya. (dæn) api numbe tiraya numben ivat kalemu. eheyin ada dina numbe bælma (sælakilimat kamin) tiyunuya.” |
Islam House “sæbævinma num̆ba mē gæna nosælakilimat kamehi siṭiyehiya. (dæn) api num̆bē tiraya num̆ben ivat kaḷemu. eheyin ada dina num̆bē bælma (sælakilimat kamin) tiyuṇuya.” |
Islam House “සැබැවින්ම නුඹ මේ ගැන නොසැලකිලිමත් කමෙහි සිටියෙහිය. (දැන්) අපි නුඹේ තිරය නුඹෙන් ඉවත් කළෙමු. එහෙයින් අද දින නුඹේ බැල්ම (සැලකිලිමත් කමින්) තියුණුය.” |