Quran with Sinhala translation - Surah Al-An‘am ayat 71 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ أَنَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعۡقَابِنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ كَٱلَّذِي ٱسۡتَهۡوَتۡهُ ٱلشَّيَٰطِينُ فِي ٱلۡأَرۡضِ حَيۡرَانَ لَهُۥٓ أَصۡحَٰبٞ يَدۡعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلۡهُدَى ٱئۡتِنَاۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۖ وَأُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنعَام: 71]
﴿قل أندعوا من دون الله ما لا ينفعنا ولا يضرنا ونرد على﴾ [الأنعَام: 71]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) oba mese pavasanu: “apata kisima hondakda, narakakda kirimata saktiyak næti allah novana dæyada api aradhana karanne? allah apava rju margayehi ætulu kirimen pasuvada, (api) apage passa pættata hærennemuda? (ese tibiyadi) kenekuta rju margayehi aradhana kala hæki mituran tibi, ohuva ovun taman veta ena men aradhana karamin sitiyadi, ohu (ema margayehi nogos) seyitanvarunge ugulehi pætali bhumiyehi e me ata mam mula vi hæsirenneku bavata pat vuveda, ohuta sama vana keneku bavata pat vannemu”. (tavada) oba meseda pavasanu: “niyata vasayenma allahge margayama rju margayayi. lokavasi siyallange deviyan vana ohutama sampurnayenma hisa næviya yutuya yayi apata ana karanu læba ættemu” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) oba mesē pavasanu: “apaṭa kisima hon̆dakda, narakakda kirīmaṭa śaktiyak næti allāh novana dæyada api ārādhanā karannē? allāh apava ṛju mārgayehi ætuḷu kirīmen pasuvada, (api) apagē passa pættaṭa hærennemuda? (esē tibiyadī) kenekuṭa ṛju mārgayehi ārādhanā kaḷa hæki mituran tibī, ohuva ovun taman veta ena men ārādhanā karamin siṭiyadī, ohu (ema mārgayehi nogos) ṣeyitānvarungē ugulehi pæṭaḷī bhūmiyehi ē mē ata maṁ muḷā vī hæsirenneku bavaṭa pat vūvēda, ohuṭa sama vana keneku bavaṭa pat vannemu”. (tavada) oba mesēda pavasanu: “niyata vaśayenma allāhgē mārgayama ṛju mārgayayi. lōkavāsī siyallangē deviyan vana ohuṭama sampūrṇayenma hisa næviya yutuya yayi apaṭa aṇa karanu læba ættemu” |
Islam House (nabivaraya!) numba pavasanna.allah hæra apata prayojanayak kala nohæki tavada apata himsavak kala nohæki dæ apa ayadinnemu da? allah apata manga penvu pasu va api apage vilumbu mata (pera siti tatvayata) nævata hæri yannemu da? (ese nam) kenekuta ohuge mituran yahamanga vetata ohu va ærayum kara, apa vetata pæminennæyi ærayum karamin sitiya di seyitanun ohu va mahapolove obamoba særisarannan men nomanga hæriye nam evæni ayaku men vanu æta. yæyi (nabivaraya !) numba pavasanu. sæbævinma allahge yahamanga vana eyamaya niyama yahamanga vanuye. tavada lokayanhi paramadhipatita apa avanata vanu pinisa ana karanu læbuvemu |
Islam House (nabivaraya!) num̆ba pavasanna.allāh hæra apaṭa prayōjanayak kaḷa nohæki tavada apaṭa hiṁsāvak kaḷa nohæki dǣ apa ayadinnemu da? allāh apaṭa man̆ga penvū pasu va api apagē vilum̆bu mata (pera siṭi tatvayaṭa) nævata hærī yannemu da? (esē nam) kenekuṭa ohugē mituran yahaman̆ga vetaṭa ohu va ærayum kara, apa vetaṭa pæmiṇennæyi ærayum karamin siṭiya dī ṣeyitānun ohu va mahapoḷovē obamoba særisarannan men noman̆ga hæriyē nam evæni ayaku men vanu æta. yæyi (nabivaraya !) num̆ba pavasanu. sæbævinma allāhgē yahaman̆ga vana eyamaya niyama yahaman̆ga vanuyē. tavada lōkayanhi paramādhipatiṭa apa avanata vanu piṇisa aṇa karanu læbuvemu |
Islam House (නබිවරය!) නුඹ පවසන්න.අල්ලාහ් හැර අපට ප්රයෝජනයක් කළ නොහැකි තවද අපට හිංසාවක් කළ නොහැකි දෑ අප අයදින්නෙමු ද? අල්ලාහ් අපට මඟ පෙන්වූ පසු ව අපි අපගේ විලුඹු මත (පෙර සිටි තත්වයට) නැවත හැරී යන්නෙමු ද? (එසේ නම්) කෙනෙකුට ඔහුගේ මිතුරන් යහමඟ වෙතට ඔහු ව ඇරයුම් කර, අප වෙතට පැමිණෙන්නැයි ඇරයුම් කරමින් සිටිය දී ෂෙයිතානුන් ඔහු ව මහපොළොවේ ඔබමොබ සැරිසරන්නන් මෙන් නොමඟ හැරියේ නම් එවැනි අයකු මෙන් වනු ඇත. යැයි (නබිවරය !) නුඹ පවසනු. සැබැවින්ම අල්ලාහ්ගේ යහමඟ වන එයමය නියම යහමඟ වනුයේ. තවද ලෝකයන්හි පරමාධිපතිට අප අවනත වනු පිණිස අණ කරනු ලැබුවෙමු |