×

තවද “මා අල්ලාහ් කෙරෙහි සත්‍යය හැර (වෙන කිසි බොරුවක්) නොකියා සිටීම (මා 7:105 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-A‘raf ⮕ (7:105) ayat 105 in Sinhala

7:105 Surah Al-A‘raf ayat 105 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-A‘raf ayat 105 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الأعرَاف: 105]

තවද “මා අල්ලාහ් කෙරෙහි සත්‍යය හැර (වෙන කිසි බොරුවක්) නොකියා සිටීම (මා කෙරෙහි) අනිවාර්යය වී ඇත. ඔබ දෙවියන්ගේ සන්නිධානයෙන් ඇත්තෙන්ම පැහැදිලි ප්‍රාතිහාර්යයන් මා ඔබ වෙත ගෙනැවිත් ඇත්තෙමි. එබැවින් (ඔබ වහලූන් බවට පත් කරගෙන සිටින) ඉස්රායීල පරම්පරාවේ දරුවන්ව මා සමග යවනු” (යයිද කීවේය)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حقيق على أن لا أقول على الله إلا الحق قد جئتكم ببينة, باللغة السنهالية

﴿حقيق على أن لا أقول على الله إلا الحق قد جئتكم ببينة﴾ [الأعرَاف: 105]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
tavada “ma allah kerehi satyaya hæra (vena kisi boruvak) nokiya sitima (ma kerehi) anivaryaya vi æta. oba deviyange sannidhanayen ættenma pæhædili pratiharyayan ma oba veta genævit ættemi. ebævin (oba vahalun bavata pat karagena sitina) israyila paramparave daruvanva ma samaga yavanu” (yayida kiveya)
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
tavada “mā allāh kerehi satyaya hæra (vena kisi boruvak) nokiyā siṭīma (mā kerehi) anivāryaya vī æta. oba deviyangē sannidhānayen ættenma pæhædili prātihāryayan mā oba veta genævit ættemi. ebævin (oba vahalūn bavaṭa pat karagena siṭina) isrāyīla paramparāvē daruvanva mā samaga yavanu” (yayida kīvēya)
Islam House
allah mata satyaya hæra venat kisivak ma nopævasima gæna vagakiva yuttek vemi. numbalage paramadhipatigen vu pæhædili sadhakayak samanga sæbævinma mama numbala veta pæmina ættemi. ebævin ma samanga israil daruvan va evanu. (yæyi musa pævasuveya)
Islam House
allāh mata satyaya hæra venat kisivak mā nopævasīma gæna vagakiva yuttek vemi. num̆balāgē paramādhipatigen vū pæhædili sādhakayak saman̆ga sæbævinma mama num̆balā veta pæmiṇa ættemi. ebævin mā saman̆ga isrāīl daruvan va evanu. (yæyi mūsā pævasuvēya)
Islam House
අල්ලාහ් මත සත්‍යය හැර වෙනත් කිසිවක් මා නොපැවසීම ගැන වගකිව යුත්තෙක් වෙමි. නුඹලාගේ පරමාධිපතිගෙන් වූ පැහැදිලි සාධකයක් සමඟ සැබැවින්ම මම නුඹලා වෙත පැමිණ ඇත්තෙමි. එබැවින් මා සමඟ ඉස්රාඊල් දරුවන් ව එවනු. (යැයි මූසා පැවසුවේය)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek