Quran with Sinhala translation - Surah Al-A‘raf ayat 137 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ ﴾
[الأعرَاف: 137]
﴿وأورثنا القوم الذين كانوا يستضعفون مشارق الأرض ومغاربها التي باركنا فيها وتمت﴾ [الأعرَاف: 137]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ebævin kavurunva movun dubalayan yayi (avamanayen yutuva) adahas karamin sitiyoda, ema janatavatama itamat bhagyayen piri (ovunge) bhumiyehi nægenahira pættada, basnahira pættada adi siyallada ayiti kara dunnemu. ebævin israyil paramparave daruvan (firavunta æti vu amarukam) ivasimen yutuva vinda dara gat hetuven (ovunta) obage deviyan dun poronduva itamat honda andamatama itu karanu. firavunda, ohuge janatavada nirmanaya kara tibu dæyada, idi kara tibu ati visala maligavanda api samatala kara dæmuvemu |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ebævin kavurunva movun dubaḷayan yayi (avamānayen yutuva) adahas karamin siṭiyōda, ema janatāvaṭama itāmat bhāgyayen piri (ovungē) bhūmiyehi nægenahira pættada, basnāhira pættada ādī siyallada ayiti kara dunnemu. ebævin isrāyīl paramparāvē daruvan (firavunṭa æti vū amārukam) ivasīmen yutuva vin̆da darā gat hētuven (ovunṭa) obagē deviyan dun poronduva itāmat hon̆da andamaṭama iṭu karanu. firavunda, ohugē janatāvada nirmāṇaya kara tibū dæyada, idi kara tibū ati viśāla māligāvanda api samatalā kara dæmuvemu |
Islam House durvalayin lesa salakanu labamin siti pirisata, mahapolove ehi api samrddhiya æti kala nægenahira disavan ha batahira disavan uruma kara dunimu. israil daruvan ivasimen siti bævin numbe paramadhipatige alamkara vadana ovun kerehi purnavat viya. firavun ha ohuge pirisa sidu karamin siti dæ da ovun usata tanamin siti dæ da api mulumaninma vinasa kara dæmuvemu |
Islam House durvalayin lesa salakanu labamin siṭī pirisaṭa, mahapoḷovē ehi api samṛddhiya æti kaḷa nægenahira diśāvan hā baṭahira diśāvan uruma kara dunimu. isrāīl daruvan ivasīmen siṭi bævin num̆bē paramādhipatigē alaṁkāra vadana ovun kerehi pūrṇavat viya. firavun hā ohugē pirisa sidu karamin siṭi dǣ da ovun usaṭa tanamin siṭi dǣ da api muḷumaṇinma vināśa kara dæmuvemu |
Islam House දුර්වලයින් ලෙස සලකනු ලබමින් සිටී පිරිසට, මහපොළොවේ එහි අපි සමෘද්ධිය ඇති කළ නැගෙනහිර දිශාවන් හා බටහිර දිශාවන් උරුම කර දුනිමු. ඉස්රාඊල් දරුවන් ඉවසීමෙන් සිටි බැවින් නුඹේ පරමාධිපතිගේ අලංකාර වදන ඔවුන් කෙරෙහි පූර්ණවත් විය. ෆිර්අවුන් හා ඔහුගේ පිරිස සිදු කරමින් සිටි දෑ ද ඔවුන් උසට තනමින් සිටි දෑ ද අපි මුළුමණින්ම විනාශ කර දැමුවෙමු |