Quran with Sinhala translation - Surah Al-Anfal ayat 26 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 26]
﴿واذكروا إذ أنتم قليل مستضعفون في الأرض تخافون أن يتخطفكم الناس فآواكم﴾ [الأنفَال: 26]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel oba bhumiyehi (makkavehi) khelahina vu itamat sulutarayak vasayen sita, obava kavurun ho miniseku (kumana velavakadi ho balen) allagena yavi yayi oba biyen (vevlamin) siti avasthavedi, ohu obata (madinavehi) ida laba di tama udavven obava saktimat kara, pirisidu ahara obata laba dima gænada sita balanu. (meyata) oba krtagna vanu mænava |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel oba bhūmiyehi (makkāvehi) khelahīna vū itāmat suḷutarayak vaśayen siṭa, obava kavurun hō miniseku (kumana vēlāvakadī hō balen) allāgena yāvi yayi oba biyen (vevlamin) siṭi avasthāvēdī, ohu obaṭa (madīnāvehi) iḍa labā dī tama udavven obava śaktimat kara, pirisidu āhāra obaṭa labā dīma gænada sitā balanu. (meyaṭa) oba kṛtagna vanu mænava |
Islam House numbala polove svalpa deneku vasayen dubalayin va sita janaya numbalava pæhæra gena yanu ætæyi numbala biyen siti avasthava numbala menehi kara balanu. evita numbala krtavedi viya hækivanu pinisa ohu numbala bharagena ohuge upakaraya tulin numbalava ohu saktimat kaleya. tavada yahapat dæyin numbalata posanaya kaleya |
Islam House num̆balā poḷovē svalpa deneku vaśayen dubalayin va siṭa janayā num̆balāva pæhæra gena yanu ætæyi num̆balā biyen siṭi avasthāva num̆balā menehi kara balanu. eviṭa num̆balā kṛtavēdī viya hækivanu piṇisa ohu num̆balā bhāragena ohugē upakāraya tuḷin num̆balāva ohu śaktimat kaḷēya. tavada yahapat dæyin num̆balāṭa pōṣaṇaya kaḷēya |
Islam House නුඹලා පොළොවේ ස්වල්ප දෙනෙකු වශයෙන් දුබලයින් ව සිට ජනයා නුඹලාව පැහැර ගෙන යනු ඇතැයි නුඹලා බියෙන් සිටි අවස්ථාව නුඹලා මෙනෙහි කර බලනු. එවිට නුඹලා කෘතවේදී විය හැකිවනු පිණිස ඔහු නුඹලා භාරගෙන ඔහුගේ උපකාරය තුළින් නුඹලාව ඔහු ශක්තිමත් කළේය. තවද යහපත් දැයින් නුඹලාට පෝෂණය කළේය |