×

(නබියේ!) ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන්ට ඔබ මෙසේ පවසනු. මින් පසුව හෝ ඔවුන් (නපුර නොකර) 8:38 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Anfal ⮕ (8:38) ayat 38 in Sinhala

8:38 Surah Al-Anfal ayat 38 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Anfal ayat 38 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الأنفَال: 38]

(නබියේ!) ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන්ට ඔබ මෙසේ පවසනු. මින් පසුව හෝ ඔවුන් (නපුර නොකර) ඈත් වුවහොත් (ඔවුන්ගේ) පෙර තිබූ වැරදිවලට ඔවුන්ට සමාව දෙනු ලැබේ. (එසේ නොමැතිව නපුර කිරීමටම) ඉදිරිපත් වන්නෙහු නම්, පෙර ඉකුත් වූවන්ගේ (මෙවැන්නන්ගේ) මාර්ගයම ඇති වනු ඇත. (ඔවුන්ට සිදු වූ දැයම මොවුන්ටත් සිදු වනු ඇත)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل للذين كفروا إن ينتهوا يغفر لهم ما قد سلف وإن يعودوا, باللغة السنهالية

﴿قل للذين كفروا إن ينتهوا يغفر لهم ما قد سلف وإن يعودوا﴾ [الأنفَال: 38]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiye!) pratiksepa karannanta oba mese pavasanu. min pasuva ho ovun (napura nokara) æt vuvahot (ovunge) pera tibu væradivalata ovunta samava denu læbe. (ese nomætiva napura kirimatama) idiripat vannehu nam, pera ikut vuvange (mevænnange) margayama æti vanu æta. (ovunta sidu vu dæyama movuntat sidu vanu æta)
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiyē!) pratikṣēpa karannanṭa oba mesē pavasanu. min pasuva hō ovun (napura nokara) ǣt vuvahot (ovungē) pera tibū væradivalaṭa ovunṭa samāva denu læbē. (esē nomætiva napura kirīmaṭama) idiripat vannehu nam, pera ikut vūvangē (mevænnangē) mārgayama æti vanu æta. (ovunṭa sidu vū dæyama movunṭat sidu vanu æta)
Islam House
ovun vælakune nam ovun pera kala dæta sama va denu labana bavat tavada ovun (yuddhaya veta) nævata hærune nam (vinasa kara dæmime) pærænnange piliveta sæbævinma ikut va gos æti bavat deva pratiksepa kalavunata numba pavasanu
Islam House
ovun væḷakuṇē nam ovun pera kaḷa dǣṭa samā va denu labana bavat tavada ovun (yuddhaya veta) nævata hæruṇē nam (vināśa kara dæmīmē) pærænnangē piḷiveta sæbævinma ikut va gos æti bavat dēva pratikṣēpa kaḷavunaṭa num̆ba pavasanu
Islam House
ඔවුන් වැළකුණේ නම් ඔවුන් පෙර කළ දෑට සමා ව දෙනු ලබන බවත් තවද ඔවුන් (යුද්ධය වෙත) නැවත හැරුණේ නම් (විනාශ කර දැමීමේ) පැරැන්නන්ගේ පිළිවෙත සැබැවින්ම ඉකුත් ව ගොස් ඇති බවත් දේව ප්‍රතික්ෂේප කළවුනට නුඹ පවසනු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek