×

Invocarán [en el Paraíso]: ¡Oh, Allah! ¡Glorificado seas! Y el saludo entre 10:10 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Yunus ⮕ (10:10) ayat 10 in Spanish

10:10 Surah Yunus ayat 10 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Yunus ayat 10 - يُونس - Page - Juz 11

﴿دَعۡوَىٰهُمۡ فِيهَا سُبۡحَٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٞۚ وَءَاخِرُ دَعۡوَىٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[يُونس: 10]

Invocarán [en el Paraíso]: ¡Oh, Allah! ¡Glorificado seas! Y el saludo entre ellos será: ¡Paz! Y al finalizar sus súplicas dirán: ¡Alabado sea Allah, Señor del Universo

❮ Previous Next ❯

ترجمة: دعواهم فيها سبحانك اللهم وتحيتهم فيها سلام وآخر دعواهم أن الحمد لله, باللغة الإسبانية

﴿دعواهم فيها سبحانك اللهم وتحيتهم فيها سلام وآخر دعواهم أن الحمد لله﴾ [يُونس: 10]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Invocaran [en el Paraiso]: ¡Oh, Allah! ¡Glorificado seas! Y el saludo entre ellos sera: ¡Paz! Y al finalizar sus suplicas diran: ¡Alabado sea Allah, Senor del Universo
Islamic Foundation
(Alli) invocaran a Al-lah diciendo: «¡Gloria a ti, Senor!», y se saludaran (entre ellos) con el saludo de paz (del islam)[338]; y al final de su invocacion diran: «¡Alabado sea Al-lah, Senor de toda la creacion!»
Islamic Foundation
(Allí) invocarán a Al-lah diciendo: «¡Gloria a ti, Señor!», y se saludarán (entre ellos) con el saludo de paz (del islam)[338]; y al final de su invocación dirán: «¡Alabado sea Al-lah, Señor de toda la creación!»
Islamic Foundation
(Alli) invocaran a Al-lah diciendo: “¡Gloria a ti, Senor!”, y se saludaran (entre ellos) con el saludo de paz (del Islam)[338]; y al final de su invocacion diran: “¡Alabado sea Al-lah, Senor de toda la creacion!”
Islamic Foundation
(Allí) invocarán a Al-lah diciendo: “¡Gloria a ti, Señor!”, y se saludarán (entre ellos) con el saludo de paz (del Islam)[338]; y al final de su invocación dirán: “¡Alabado sea Al-lah, Señor de toda la creación!”
Julio Cortes
Su invocacion alli sera: «¡Gloria a Ti, Ala!» Su saludo alli sera: «¡Paz!» y terminaran con esta invocacion: «¡Alabado sea Ala, Senor del universo!»
Julio Cortes
Su invocación allí será: «¡Gloria a Ti, Alá!» Su saludo allí será: «¡Paz!» y terminarán con esta invocación: «¡Alabado sea Alá, Señor del universo!»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek