×

[Y también] No invocar en vez de Allah lo que no puede 10:106 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Yunus ⮕ (10:106) ayat 106 in Spanish

10:106 Surah Yunus ayat 106 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Yunus ayat 106 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَلَا تَدۡعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَۖ فَإِن فَعَلۡتَ فَإِنَّكَ إِذٗا مِّنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[يُونس: 106]

[Y también] No invocar en vez de Allah lo que no puede beneficiarme ni perjudicarme, porque de hacerlo me contaría entre los inicuos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تدع من دون الله ما لا ينفعك ولا يضرك فإن فعلت, باللغة الإسبانية

﴿ولا تدع من دون الله ما لا ينفعك ولا يضرك فإن فعلت﴾ [يُونس: 106]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
[Y tambien] No invocar en vez de Allah lo que no puede beneficiarme ni perjudicarme, porque de hacerlo me contaria entre los inicuos
Islamic Foundation
»Y (se me ha ordenado) no invocar fuera de Al-lah aquello que no puede ni beneficiarme ni perjudicarme, pues, de hacerlo, seria de los injustos»
Islamic Foundation
»Y (se me ha ordenado) no invocar fuera de Al-lah aquello que no puede ni beneficiarme ni perjudicarme, pues, de hacerlo, sería de los injustos»
Islamic Foundation
Y (se me ha ordenado) no invocar fuera de Al-lah aquello que no puede ni beneficiarme ni perjudicarme, pues, de hacerlo, seria de los injustos”
Islamic Foundation
Y (se me ha ordenado) no invocar fuera de Al-lah aquello que no puede ni beneficiarme ni perjudicarme, pues, de hacerlo, sería de los injustos”
Julio Cortes
No invoques, en lugar de invocar a Ala, lo que no puede aprovecharte ni danarte. Si lo hicieras, entonces, serias de los impios
Julio Cortes
No invoques, en lugar de invocar a Alá, lo que no puede aprovecharte ni dañarte. Si lo hicieras, entonces, serías de los impíos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek