×

Ve Allah'ı bırakıp da sana ne bir faydası dokunan, ne bir zarar 10:106 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Yunus ⮕ (10:106) ayat 106 in Turkish

10:106 Surah Yunus ayat 106 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Yunus ayat 106 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَلَا تَدۡعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَۖ فَإِن فَعَلۡتَ فَإِنَّكَ إِذٗا مِّنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[يُونس: 106]

Ve Allah'ı bırakıp da sana ne bir faydası dokunan, ne bir zarar veren şeylere tapma, bunu yaparsan şüphe yok ki zalimlerden olursun dendi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تدع من دون الله ما لا ينفعك ولا يضرك فإن فعلت, باللغة التركية

﴿ولا تدع من دون الله ما لا ينفعك ولا يضرك فإن فعلت﴾ [يُونس: 106]

Abdulbaki Golpinarli
Ve Allah'ı bırakıp da sana ne bir faydası dokunan, ne bir zarar veren seylere tapma, bunu yaparsan suphe yok ki zalimlerden olursun dendi
Adem Ugur
Allah´ı bırakıp da sana fayda veya zarar vermeyecek seylere tapma. Eger bunu yaparsan, o takdirde sen mutlaka zalimlerden olursun
Adem Ugur
Allah´ı bırakıp da sana fayda veya zarar vermeyecek şeylere tapma. Eğer bunu yaparsan, o takdirde sen mutlaka zalimlerden olursun
Ali Bulac
Allah'tan baska, sana yararı da, zararı da olmayan(ilahlar)a tapma. Eger sen (bunun aksini) yapacak olursan, bu durumda gercekten zulmedenlerden olursun" (diye emrolundum)
Ali Bulac
Allah'tan başka, sana yararı da, zararı da olmayan(ilahlar)a tapma. Eğer sen (bunun aksini) yapacak olursan, bu durumda gerçekten zulmedenlerden olursun" (diye emrolundum)
Ali Fikri Yavuz
Ayrıca, Allah’ı bırakıp da sana ne fayda ne de zarar veremiyecek seylere tapma. Boyle yaptıgın takdirde, suphesiz ki nefsine zulmedenlerden olursun”, diye (bana) emredilmistir
Ali Fikri Yavuz
Ayrıca, Allah’ı bırakıp da sana ne fayda ne de zarar veremiyecek şeylere tapma. Böyle yaptığın takdirde, şüphesiz ki nefsine zulmedenlerden olursun”, diye (bana) emredilmiştir
Celal Y Ld R M
Sana (taptıgında) yarar, (tapmadıgında) zarar veremiyecek, Allah´tan baskasına ibadet etme. Eger (boyle) yapıp (baska seylere taparsan) o takdirde sen (kendine) zulmedenlerden olursun
Celal Y Ld R M
Sana (taptığında) yarar, (tapmadığında) zarar veremiyecek, Allah´tan başkasına ibâdet etme. Eğer (böyle) yapıp (başka şeylere taparsan) o takdirde sen (kendine) zulmedenlerden olursun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek