×

Todos serán retribuidos por sus obras. Comparecerán ante Allah, su verdadero Señor, 10:30 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Yunus ⮕ (10:30) ayat 30 in Spanish

10:30 Surah Yunus ayat 30 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Yunus ayat 30 - يُونس - Page - Juz 11

﴿هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[يُونس: 30]

Todos serán retribuidos por sus obras. Comparecerán ante Allah, su verdadero Señor, y sus mentiras se desvanecerán

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هنالك تبلو كل نفس ما أسلفت وردوا إلى الله مولاهم الحق وضل, باللغة الإسبانية

﴿هنالك تبلو كل نفس ما أسلفت وردوا إلى الله مولاهم الحق وضل﴾ [يُونس: 30]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Todos seran retribuidos por sus obras. Compareceran ante Allah, su verdadero Senor, y sus mentiras se desvaneceran
Islamic Foundation
Ese dia, todos sabran con exactitud las acciones que realizaron (en la vida terrenal) y retornaran a Al-lah, su verdadero Senor, (para comparecer ante El); y las falsas divinidades que inventaron desapareceran (y no les serviran de nada)
Islamic Foundation
Ese día, todos sabrán con exactitud las acciones que realizaron (en la vida terrenal) y retornarán a Al-lah, su verdadero Señor, (para comparecer ante Él); y las falsas divinidades que inventaron desaparecerán (y no les servirán de nada)
Islamic Foundation
Ese dia, todos sabran con exactitud las acciones que realizaron (en la vida terrenal) y retornaran a Al-lah, su verdadero Senor (para comparecer ante El); y las falsas divinidades que inventaron desapareceran (y no les serviran de nada)
Islamic Foundation
Ese día, todos sabrán con exactitud las acciones que realizaron (en la vida terrenal) y retornarán a Al-lah, su verdadero Señor (para comparecer ante Él); y las falsas divinidades que inventaron desaparecerán (y no les servirán de nada)
Julio Cortes
Alli, cada uno experimentara de nuevo lo que hizo en vida. Seran devueltos a Ala, su verdadero Dueno, y se esfumaran sus invenciones
Julio Cortes
Allí, cada uno experimentará de nuevo lo que hizo en vida. Serán devueltos a Alá, su verdadero Dueño, y se esfumarán sus invenciones
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek