Quran with Spanish translation - Surah Yusuf ayat 9 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿ٱقۡتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ ٱطۡرَحُوهُ أَرۡضٗا يَخۡلُ لَكُمۡ وَجۡهُ أَبِيكُمۡ وَتَكُونُواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ قَوۡمٗا صَٰلِحِينَ ﴾
[يُوسُف: 9]
﴿اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا يخل لكم وجه أبيكم وتكونوا من بعده﴾ [يُوسُف: 9]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Matad a Jose [Yusuf] o desterradlo para que la atencion [y el amor] de vuestro padre sea solo para vosotros, y luego [de haberlo eliminado arrepentios y asi] os contareis entre los virtuosos [nuevamente] |
Islamic Foundation »Matemos a Jose o expulsemoslo lejos para que nuestro padre se fije solo en nosotros, y arrepintamonos despues para ser rectos y virtuosos» |
Islamic Foundation »Matemos a José o expulsémoslo lejos para que nuestro padre se fije solo en nosotros, y arrepintámonos después para ser rectos y virtuosos» |
Islamic Foundation Matemos a Jose o expulsemoslo lejos para que nuestro padre se fije solo en nosotros, y arrepintamonos despues para ser rectos y virtuosos” |
Islamic Foundation Matemos a José o expulsémoslo lejos para que nuestro padre se fije solo en nosotros, y arrepintámonos después para ser rectos y virtuosos” |
Julio Cortes ¡Matemos a Jose o expulsemosle a cualquier pais, para que nuestro padre no nos mire mas que a nosotros! Desaparecido Jose, seremos gente honrada» |
Julio Cortes ¡Matemos a José o expulsémosle a cualquier país, para que nuestro padre no nos mire más que a nosotros! Desaparecido José, seremos gente honrada» |