×

Los incrédulos dicen: ¿Por qué no se le concede un milagro de 13:27 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:27) ayat 27 in Spanish

13:27 Surah Ar-Ra‘d ayat 27 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 27 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَنۡ أَنَابَ ﴾
[الرَّعد: 27]

Los incrédulos dicen: ¿Por qué no se le concede un milagro de su Señor [y así creeremos]? Diles [¡Oh, Muhámmad!]: Ciertamente Allah extravía a quien quiere, y guía hacia Él a quien se arrepiente [y busca Su complacencia]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقول الذين كفروا لولا أنـزل عليه آية من ربه قل إن الله, باللغة الإسبانية

﴿ويقول الذين كفروا لولا أنـزل عليه آية من ربه قل إن الله﴾ [الرَّعد: 27]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Los incredulos dicen: ¿Por que no se le concede un milagro de su Senor [y asi creeremos]? Diles [¡Oh, Muhammad!]: Ciertamente Allah extravia a quien quiere, y guia hacia El a quien se arrepiente [y busca Su complacencia]
Islamic Foundation
Y quienes rechazan la verdad dicen: «¿Por que no ha descendido con (Muhammad) un milagro de su Senor?». Diles: «Ciertamente, Al-lah extravia a quien quiere (por negar la verdad) y guia hacia El a quienes Lo buscan arrepentidos
Islamic Foundation
Y quienes rechazan la verdad dicen: «¿Por qué no ha descendido con (Muhammad) un milagro de su Señor?». Diles: «Ciertamente, Al-lah extravía a quien quiere (por negar la verdad) y guía hacia Él a quienes Lo buscan arrepentidos
Islamic Foundation
Y quienes rechazan la verdad dicen: “¿Por que no ha descendido con (Muhammad) un milagro de su Senor?”. Diles: “Ciertamente, Al-lah extravia a quien quiere (por negar la verdad) y guia hacia El a quienes Lo buscan arrepentidos
Islamic Foundation
Y quienes rechazan la verdad dicen: “¿Por qué no ha descendido con (Muhammad) un milagro de su Señor?”. Diles: “Ciertamente, Al-lah extravía a quien quiere (por negar la verdad) y guía hacia Él a quienes Lo buscan arrepentidos
Julio Cortes
Los infieles dicen: «¿Por que no se le ha revelado un signo que procede de su Senor?» Di: «Ala extravia a quien El quiere y dirige a El a quien se arrepiente»
Julio Cortes
Los infieles dicen: «¿Por qué no se le ha revelado un signo que procede de su Señor?» Di: «Alá extravía a quien Él quiere y dirige a Él a quien se arrepiente»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek