Quran with Spanish translation - Surah Ibrahim ayat 3 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ ﴾
[إبراهِيم: 3]
﴿الذين يستحبون الحياة الدنيا على الآخرة ويصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا﴾ [إبراهِيم: 3]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Por cierto que quienes prefieren la vida mundanal a la otra y desvian a los hombres del sendero de Allah, tratando de modificarlo, estan en un profundo extravio |
Islamic Foundation Quienesprefieren la vida terrenal a la eterna y desvian a los hombres del camino de Al-lah haciendo que este parezca tortuoso estan extraviados, muy lejos (de la verdad) |
Islamic Foundation Quienesprefieren la vida terrenal a la eterna y desvían a los hombres del camino de Al-lah haciendo que este parezca tortuoso están extraviados, muy lejos (de la verdad) |
Islamic Foundation Quienes prefieren la vida terrenal a la eterna y desvian a los hombres del camino de Al-lah haciendo que este parezca tortuoso estan extraviados, muy lejos (de la verdad) |
Islamic Foundation Quienes prefieren la vida terrenal a la eterna y desvían a los hombres del camino de Al-lah haciendo que este parezca tortuoso están extraviados, muy lejos (de la verdad) |
Julio Cortes Quienes prefieren la vida de aca a la otra y desvian a otros del camino de Ala, deseando que sea tortuoso, estan profundamente extraviados |
Julio Cortes Quienes prefieren la vida de acá a la otra y desvían a otros del camino de Alá, deseando que sea tortuoso, están profundamente extraviados |