×

Saben que las gracias provienen de Allah pero las niegan, y la 16:83 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah An-Nahl ⮕ (16:83) ayat 83 in Spanish

16:83 Surah An-Nahl ayat 83 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah An-Nahl ayat 83 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[النَّحل: 83]

Saben que las gracias provienen de Allah pero las niegan, y la mayoría de los hombres son incrédulos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يعرفون نعمة الله ثم ينكرونها وأكثرهم الكافرون, باللغة الإسبانية

﴿يعرفون نعمة الله ثم ينكرونها وأكثرهم الكافرون﴾ [النَّحل: 83]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Saben que las gracias provienen de Allah pero las niegan, y la mayoria de los hombres son incredulos
Islamic Foundation
Reconocen que las bendiciones que tienen provienen de Al-lah, pero las niegan (al adorar a otros ademas de a El)y la mayoria de ellos rechazan la verdad
Islamic Foundation
Reconocen que las bendiciones que tienen provienen de Al-lah, pero las niegan (al adorar a otros además de a Él)y la mayoría de ellos rechazan la verdad
Islamic Foundation
Reconocen que las bendiciones que tienen provienen de Al-lah, pero las niegan (al adorar a otros ademas de a El) y la mayoria de ellos rechazan la verdad
Islamic Foundation
Reconocen que las bendiciones que tienen provienen de Al-lah, pero las niegan (al adorar a otros además de a Él) y la mayoría de ellos rechazan la verdad
Julio Cortes
Conocen la gracia de Ala, pero la niegan. La mayoria son unos desagradecidos
Julio Cortes
Conocen la gracia de Alá, pero la niegan. La mayoría son unos desagradecidos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek