×

A los incrédulos que desviaron a los hombres del camino de Allah, 16:88 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah An-Nahl ⮕ (16:88) ayat 88 in Spanish

16:88 Surah An-Nahl ayat 88 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah An-Nahl ayat 88 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدۡنَٰهُمۡ عَذَابٗا فَوۡقَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفۡسِدُونَ ﴾
[النَّحل: 88]

A los incrédulos que desviaron a los hombres del camino de Allah, les duplicaremos el castigo [merecido] por haber sido corruptores

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله زدناهم عذابا فوق العذاب بما كانوا, باللغة الإسبانية

﴿الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله زدناهم عذابا فوق العذاب بما كانوا﴾ [النَّحل: 88]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
A los incredulos que desviaron a los hombres del camino de Allah, les duplicaremos el castigo [merecido] por haber sido corruptores
Islamic Foundation
A quienes rechacen la verdad y desvien a los hombres del camino de Al-lah les infligiremos castigo tras castigo (en la otra vida) por haber sembrado la corrupcion (desobedeciendo a Al-lah y haciendo que los demas tambien Lo desobedecieran)
Islamic Foundation
A quienes rechacen la verdad y desvíen a los hombres del camino de Al-lah les infligiremos castigo tras castigo (en la otra vida) por haber sembrado la corrupción (desobedeciendo a Al-lah y haciendo que los demás también Lo desobedecieran)
Islamic Foundation
A quienes rechacen la verdad y desvien a los hombres del camino de Al-lah les infligiremos castigo tras castigo (en la otra vida) por haber sembrado la corrupcion (desobedeciendo a Al-lah y haciendo que los demas tambien Lo desobedecieran)
Islamic Foundation
A quienes rechacen la verdad y desvíen a los hombres del camino de Al-lah les infligiremos castigo tras castigo (en la otra vida) por haber sembrado la corrupción (desobedeciendo a Al-lah y haciendo que los demás también Lo desobedecieran)
Julio Cortes
A los que no creyeron y desviaron a otros del camino de Ala, les infligiremos castigo sobre castigo por haber corrompido
Julio Cortes
A los que no creyeron y desviaron a otros del camino de Alá, les infligiremos castigo sobre castigo por haber corrompido
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek