Quran with Spanish translation - Surah Maryam ayat 75 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قُلۡ مَن كَانَ فِي ٱلضَّلَٰلَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَدًّاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلۡعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضۡعَفُ جُندٗا ﴾
[مَريَم: 75]
﴿قل من كان في الضلالة فليمدد له الرحمن مدا حتى إذا رأوا﴾ [مَريَم: 75]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Diles: A quienes se encuentren desviados, el Clemente les dejara continuar en el desvio hasta que les acontezca lo que Allah ha deparado para ellos: su destruccion en esta vida o luego de comparecer en el Dia del Juicio. Entonces sabran quienes se encuentran en peor situacion y tendran menos socorredores |
Islamic Foundation Di (¡oh, Muhammad!): «Que el Clemente concedamas tiempo a quienes estan extraviados (para que prosigan en su extravio) hasta que vean lo que les fue prometido: el castigo o la llegada de la Hora final. Entonces sabran quienes estaran en la peor situacion y quienes tendran los refuerzos mas debiles» |
Islamic Foundation Di (¡oh, Muhammad!): «Que el Clemente concedamás tiempo a quienes están extraviados (para que prosigan en su extravío) hasta que vean lo que les fue prometido: el castigo o la llegada de la Hora final. Entonces sabrán quiénes estarán en la peor situación y quiénes tendrán los refuerzos más débiles» |
Islamic Foundation Di (¡oh, Muhammad!): “Que el Clemente conceda mas tiempo a quienes estan extraviados (para que prosigan en su extravio) hasta que vean lo que les fue prometido: el castigo o la llegada de la Hora final. Entonces sabran quienes estaran en la peor situacion y quienes tendran los refuerzos mas debiles” |
Islamic Foundation Di (¡oh, Muhammad!): “Que el Clemente conceda más tiempo a quienes están extraviados (para que prosigan en su extravío) hasta que vean lo que les fue prometido: el castigo o la llegada de la Hora final. Entonces sabrán quiénes estarán en la peor situación y quiénes tendrán los refuerzos más débiles” |
Julio Cortes Di: «¡Que el Compasivo prolongue la vida de los que estan extraviados, hasta que vean lo que les amenaza: el castigo o la Hora! Entonces veran quien es el que se encuentra en la situacion peor y dispone de tropas mas debiles» |
Julio Cortes Di: «¡Que el Compasivo prolongue la vida de los que están extraviados, hasta que vean lo que les amenaza: el castigo o la Hora! Entonces verán quién es el que se encuentra en la situación peor y dispone de tropas más débiles» |