×

Dis : "Celui qui est dans l’égarement, que le Tout Miséricordieux prolonge 19:75 French translation

Quran infoFrenchSurah Maryam ⮕ (19:75) ayat 75 in French

19:75 Surah Maryam ayat 75 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Maryam ayat 75 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قُلۡ مَن كَانَ فِي ٱلضَّلَٰلَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَدًّاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلۡعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضۡعَفُ جُندٗا ﴾
[مَريَم: 75]

Dis : "Celui qui est dans l’égarement, que le Tout Miséricordieux prolonge sa vie pour un certain temps, jusqu’à ce qu’ils voient soit le châtiment, soit l’Heure dont ils sont menacés. Alors, ils sauront qui a la pire situation et la troupe la plus faible

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل من كان في الضلالة فليمدد له الرحمن مدا حتى إذا رأوا, باللغة الفرنسية

﴿قل من كان في الضلالة فليمدد له الرحمن مدا حتى إذا رأوا﴾ [مَريَم: 75]

Islamic Foundation
Dis : « Que le Tout Clement prolonge la vie de ceux qui sont dans l’egarement jusqu’a ce qu’ils voient enfin s’accomplir la menace qui leur etait faite soit du supplice soit de l’Heure. Ils sauront alors qui sera dans la plus mauvaise position et dont les soldats seront les plus faibles. »
Islamic Foundation
Dis : « Que le Tout Clément prolonge la vie de ceux qui sont dans l’égarement jusqu’à ce qu’ils voient enfin s’accomplir la menace qui leur était faite soit du supplice soit de l’Heure. Ils sauront alors qui sera dans la plus mauvaise position et dont les soldats seront les plus faibles. »
Muhammad Hameedullah
Dis : "Celui qui est dans l’egarement, que le Tout Misericordieux prolonge sa vie pour un certain temps, jusqu’a ce qu’ils voient soit le chatiment, soit l’Heure dont ils sont menaces. Alors, ils sauront qui a la pire situation et la troupe la plus faible
Muhammad Hamidullah
Dis: «Celui qui est dans l'egarement, que le Tout Misericordieux prolonge sa vie pour un certain temps, jusqu'a ce qu'ils voient soit le chatiment, soit l'Heure dont ils sont menaces. Alors, ils sauront qui a la pire situation et la troupe la plus faible»
Muhammad Hamidullah
Dis: «Celui qui est dans l'égarement, que le Tout Miséricordieux prolonge sa vie pour un certain temps, jusqu'à ce qu'ils voient soit le châtiment, soit l'Heure dont ils sont menacés. Alors, ils sauront qui a la pire situation et la troupe la plus faible»
Rashid Maash
Dis : « Le Tout Misericordieux laissera s’enfoncer dans l’impiete ceux qui sont egares, jusqu’a ce qu’ils voient de leurs propres yeux ce dont ils sont menaces : le chatiment ou l’avenement de l’Heure. Ils sauront alors qui occupe la position la moins enviable et dispose des soutiens les plus fragiles. »
Rashid Maash
Dis : « Le Tout Miséricordieux laissera s’enfoncer dans l’impiété ceux qui sont égarés, jusqu’à ce qu’ils voient de leurs propres yeux ce dont ils sont menacés : le châtiment ou l’avènement de l’Heure. Ils sauront alors qui occupe la position la moins enviable et dispose des soutiens les plus fragiles. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Dis-leur : « Le Misericordieux laisse les egares se complaire dans leur egarement, jusqu’a ce que s’accomplisse ce qui leur est promis, soit sous la forme d’un chatiment inflige en ce monde, soit lorsque l’Heure (de la Resurrection) les surprendra ! Ils sauront alors lequel jouit de la position la plus mauvaise, et lequel dispose des ressources les plus faibles »
Shahnaz Saidi Benbetka
Dis-leur : « Le Miséricordieux laisse les égarés se complaire dans leur égarement, jusqu’à ce que s’accomplisse ce qui leur est promis, soit sous la forme d’un châtiment infligé en ce monde, soit lorsque l’Heure (de la Résurrection) les surprendra ! Ils sauront alors lequel jouit de la position la plus mauvaise, et lequel dispose des ressources les plus faibles »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek