Quran with Spanish translation - Surah Maryam ayat 90 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا ﴾
[مَريَم: 90]
﴿تكاد السموات يتفطرن منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هدا﴾ [مَريَم: 90]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Por cierto que han dicho algo terrible( ؛89) Estuvieron los cielos a punto de hendirse, la Tierra de abrirse, y las montanas de caer derrumbadas |
Islamic Foundation A punto han estado los cielos de rasgarse, la tierra de abrirse y las montanas de derrumbarse |
Islamic Foundation A punto han estado los cielos de rasgarse, la tierra de abrirse y las montañas de derrumbarse |
Islamic Foundation A punto han estado los cielos de rasgarse, la tierra de abrirse y las montanas de derrumbarse |
Islamic Foundation A punto han estado los cielos de rasgarse, la tierra de abrirse y las montañas de derrumbarse |
Julio Cortes que hace casi que los cielos se hiendan, que la tierra se abra, que las montanas caigan demolidas |
Julio Cortes que hace casi que los cielos se hiendan, que la tierra se abra, que las montañas caigan demolidas |