Quran with French translation - Surah Maryam ayat 90 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا ﴾
[مَريَم: 90]
﴿تكاد السموات يتفطرن منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هدا﴾ [مَريَم: 90]
Islamic Foundation qui manque de faire se briser les cieux, se fendre la terre et s’ecrouler les montagnes |
Islamic Foundation qui manque de faire se briser les cieux, se fendre la terre et s’écrouler les montagnes |
Muhammad Hameedullah Peu s’en faut que les cieux ne s’entrouvrent a ces mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s’ecroulent |
Muhammad Hamidullah Peu s'en faut que les cieux ne s'entrouvrent a ces mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s'ecroulent |
Muhammad Hamidullah Peu s'en faut que les cieux ne s'entrouvrent à ces mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s'écroulent |
Rashid Maash Peu s’en faut que les cieux ne s’entrouvrent a ces mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s’ecroulent |
Rashid Maash Peu s’en faut que les cieux ne s’entrouvrent à ces mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s’écroulent |
Shahnaz Saidi Benbetka que les Cieux pourraient se fendre, la Terre s’entrouvrir et les montagnes s’ecrouler |
Shahnaz Saidi Benbetka que les Cieux pourraient se fendre, la Terre s’entrouvrir et les montagnes s’écrouler |