Quran with Spanish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 19 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 19]
﴿وله من في السموات والأرض ومن عنده لا يستكبرون عن عبادته ولا﴾ [الأنبيَاء: 19]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. A El pertenece cuanto existe en los cielos y la Tierra; y quienes estan junto a El [los Angeles] no se ensoberbecen de Su adoracion, y no se cansan de hacerlo |
Islamic Foundation Y a El pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra. Y quienes estan junto a El (los angeles) no desdenan adorarlo ni se cansan de hacerlo |
Islamic Foundation Y a Él pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra. Y quienes están junto a Él (los ángeles) no desdeñan adorarlo ni se cansan de hacerlo |
Islamic Foundation Y a El pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra. Y quienes estan junto a El (los angeles) no desdenan adorarlo ni se cansan de hacerlo |
Islamic Foundation Y a Él pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra. Y quienes están junto a Él (los ángeles) no desdeñan adorarlo ni se cansan de hacerlo |
Julio Cortes Suyos son quienes estan en los cielos y en la tierra. Y quienes estan junto a El no se consideran demasiado altos para servirle, ni se cansan de ello |
Julio Cortes Suyos son quienes están en los cielos y en la tierra. Y quienes están junto a Él no se consideran demasiado altos para servirle, ni se cansan de ello |