Quran with Bangla translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 19 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 19]
﴿وله من في السموات والأرض ومن عنده لا يستكبرون عن عبادته ولا﴾ [الأنبيَاء: 19]
Abu Bakr Zakaria ara asamanasamuha o yamine yara ache tara tamra'i; ara tamra sannidhye yara ache [1] tara ahankara-base tamra ibadata kara hate bimukha haya na ebam birakti bodha kare na |
Abu Bakr Zakaria āra āsamānasamūha ō yamīnē yārā āchē tārā tām̐ra'i; āra tām̐ra sānnidhyē yārā āchē [1] tārā ahaṅkāra-baśē tām̐ra ibādāta karā hatē bimukha haẏa nā ēbaṁ birakti bōdha karē nā |
Muhiuddin Khan নভোমন্ডল ও ভুমন্ডলে যারা আছে, তারা তাঁরই। আর যারা তাঁর সান্নিধ্যে আছে তারা তাঁর ইবাদতে অহংকার করে না এবং অলসতাও করে না। |
Muhiuddin Khan Nabhomandala o bhumandale yara ache, tara tamra'i. Ara yara tamra sannidhye ache tara tamra ibadate ahankara kare na ebam alasata'o kare na. |
Muhiuddin Khan Nabhōmanḍala ō bhumanḍalē yārā āchē, tārā tām̐ra'i. Āra yārā tām̐ra sānnidhyē āchē tārā tām̐ra ibādatē ahaṅkāra karē nā ēbaṁ alasatā'ō karē nā. |
Zohurul Hoque আর যারাই আছে মহাকাশগুলীতে ও পৃথিবীতে তারা সবাই তাঁর। আর যারা তাঁর সান্নিধ্যে রয়েছে তারা তাঁর উপাসনা করা থেকে গর্ববোধ করে না, আর তারা ক্লান্তও হয় না |
Zohurul Hoque Ara yara'i ache mahakasagulite o prthibite tara saba'i tamra. Ara yara tamra sannidhye rayeche tara tamra upasana kara theke garbabodha kare na, ara tara klanta'o haya na |
Zohurul Hoque Āra yārā'i āchē mahākāśagulītē ō pr̥thibītē tārā sabā'i tām̐ra. Āra yārā tām̐ra sānnidhyē raẏēchē tārā tām̐ra upāsanā karā thēkē garbabōdha karē nā, āra tārā klānta'ō haẏa nā |