Quran with Hindi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 19 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 19]
﴿وله من في السموات والأرض ومن عنده لا يستكبرون عن عبادته ولا﴾ [الأنبيَاء: 19]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur usee ka hai, jo aakaashon tatha dharatee mein hai aur jo farishte usake paas hain, ve usakee ibaadat (vandana) se abhimaan nahin karate aur na thakate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur aakaashon aur dharatee mein jo koee hai usee ka hai. aur jo (farishte) usake paas hai ve na to apane ko bada samajhakar usakee bandagee se munh modate hai aur na ve thakate hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और आकाशों और धरती में जो कोई है उसी का है। और जो (फ़रिश्ते) उसके पास है वे न तो अपने को बड़ा समझकर उसकी बन्दगी से मुँह मोड़ते है औऱ न वे थकते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi haalaanki jo log (pharishte) aasamaan aur zameen mein hain (sab) usee ke (bande) hain aur jo (pharishte) us sarakaar mein hain na to vah usakee ibaadat kee shekhee karate hain aur na thakate hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi हालाँकि जो लोग (फरिश्ते) आसमान और ज़मीन में हैं (सब) उसी के (बन्दे) हैं और जो (फरिश्ते) उस सरकार में हैं न तो वह उसकी इबादत की शेख़ी करते हैं और न थकते हैं |