Quran with Spanish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 39 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَوۡ يَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمۡ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 39]
﴿لو يعلم الذين كفروا حين لا يكفون عن وجوههم النار ولا عن﴾ [الأنبيَاء: 39]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ya veran los incredulos cuando no puedan impedir que el fuego queme sus rostros y sus espaldas y no sean socorridos |
Islamic Foundation Si supieran (lo que les espera) el dia en que no podran apartar el fuego de sus rostros ni de sus espaldas ni seran socorridos (no persistirian en la incredulidad ni pedirian que Su castigo se anticipara) |
Islamic Foundation Si supieran (lo que les espera) el día en que no podrán apartar el fuego de sus rostros ni de sus espaldas ni serán socorridos (no persistirían en la incredulidad ni pedirían que Su castigo se anticipara) |
Islamic Foundation Si supieran (lo que les espera) el dia en que no podran apartar el fuego de sus rostros ni de sus espaldas ni seran socorridos (no persistirian en la incredulidad ni pedirian que Su castigo se anticipara) |
Islamic Foundation Si supieran (lo que les espera) el día en que no podrán apartar el fuego de sus rostros ni de sus espaldas ni serán socorridos (no persistirían en la incredulidad ni pedirían que Su castigo se anticipara) |
Julio Cortes Si supieran los infieles, cuando no puedan apartar el fuego de sus rostros ni de sus espaldas, cuando no puedan ser auxiliados |
Julio Cortes Si supieran los infieles, cuando no puedan apartar el fuego de sus rostros ni de sus espaldas, cuando no puedan ser auxiliados |