Quran with Spanish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 109 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[المؤمنُون: 109]
﴿إنه كان فريق من عبادي يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحمنا وأنت﴾ [المؤمنُون: 109]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ciertamente hubo entre Mis siervos quienes decian: ¡Oh, Senor nuestro! Somos creyentes, perdonanos pues, y ten misericordia de nosotros. Tu eres el mejor de los misericordiosos |
Islamic Foundation »Un grupo de Mis siervos decia (en la vida terrenal): “¡Senor!, creemos; perdonanos y apiadate de nosotros, pues Tu eres el mas Misericordioso” |
Islamic Foundation »Un grupo de Mis siervos decía (en la vida terrenal): “¡Señor!, creemos; perdónanos y apiádate de nosotros, pues Tú eres el más Misericordioso” |
Islamic Foundation Un grupo de Mis siervos decia (en la vida terrenal): ‘¡Senor!, creemos; perdonanos y apiadate de nosotros, pues Tu eres el mas Misericordioso’ |
Islamic Foundation Un grupo de Mis siervos decía (en la vida terrenal): ‘¡Señor!, creemos; perdónanos y apiádate de nosotros, pues Tú eres el más Misericordioso’ |
Julio Cortes Algunos de Mis siervos decian: «¡Senor! ¡Creemos! ¡Perdonanos, pues, y ten misericordia de nosotros! ¡Tu eres el Mejor de quienes tienen misericordia!» |
Julio Cortes Algunos de Mis siervos decían: «¡Señor! ¡Creemos! ¡Perdónanos, pues, y ten misericordia de nosotros! ¡Tú eres el Mejor de quienes tienen misericordia!» |