×

Allah no ha tenido un hijo, ni existe otra divinidad salvo Él. 23:91 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:91) ayat 91 in Spanish

23:91 Surah Al-Mu’minun ayat 91 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 91 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٖ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنۡ إِلَٰهٍۚ إِذٗا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهِۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[المؤمنُون: 91]

Allah no ha tenido un hijo, ni existe otra divinidad salvo Él. Si así fuera, cada divinidad acapararía su propia creación, y entonces pretenderían predominar unas sobre otras. ¡Glorificado sea Allah! Allah está por encima de lo que Le atribuyen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما اتخذ الله من ولد وما كان معه من إله إذا لذهب, باللغة الإسبانية

﴿ما اتخذ الله من ولد وما كان معه من إله إذا لذهب﴾ [المؤمنُون: 91]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Allah no ha tenido un hijo, ni existe otra divinidad salvo El. Si asi fuera, cada divinidad acapararia su propia creacion, y entonces pretenderian predominar unas sobre otras. ¡Glorificado sea Allah! Allah esta por encima de lo que Le atribuyen
Islamic Foundation
Al-lah no ha tomado para Si ningun hijo ni hay otras divinidades (verdaderas) fuera de El. Si asi fuera, cada divinidad controlaria su creacion y unas intentarian imponerse sobre las demas.¡Alabado sea Al-lah! El esta muy por encima de lo que Le atribuyen
Islamic Foundation
Al-lah no ha tomado para Sí ningún hijo ni hay otras divinidades (verdaderas) fuera de Él. Si así fuera, cada divinidad controlaría su creación y unas intentarían imponerse sobre las demás.¡Alabado sea Al-lah! Él está muy por encima de lo que Le atribuyen
Islamic Foundation
Al-lah no ha tomado para Si ningun hijo ni hay otras divinidades (verdaderas) fuera de El. Si asi fuera, cada divinidad controlaria su creacion y unas intentarian imponerse sobre las demas. ¡Alabado sea Al-lah! El esta muy por encima de lo que Le atribuyen
Islamic Foundation
Al-lah no ha tomado para Sí ningún hijo ni hay otras divinidades (verdaderas) fuera de Él. Si así fuera, cada divinidad controlaría su creación y unas intentarían imponerse sobre las demás. ¡Alabado sea Al-lah! Él está muy por encima de lo que Le atribuyen
Julio Cortes
Ala no ha adoptado un hijo, ni hay otro dios junto con El. Si no, cada dios se habria atribuido lo que hubiera creado y unos habrian sido superiores a otros. ¡Gloria a Ala, Que esta por encima de lo que cuentan
Julio Cortes
Alá no ha adoptado un hijo, ni hay otro dios junto con Él. Si no, cada dios se habría atribuido lo que hubiera creado y unos habrían sido superiores a otros. ¡Gloria a Alá, Que está por encima de lo que cuentan
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek