Quran with Spanish translation - Surah An-Nur ayat 20 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النور: 20]
﴿ولولا فضل الله عليكم ورحمته وأن الله رءوف رحيم﴾ [النور: 20]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y si no fuese por la gracia de Allah y Su misericordia sobre vosotros, y porque El es Compasivo Misericordioso no seriais tolerados [luego de los pecados que cometeis] |
Islamic Foundation Si no fuera por el favor y la misericordia de Al-lah sobre vosotros y porque El es, en verdad, Compasivo y Misericordioso (os adelantaria el castigo) |
Islamic Foundation Si no fuera por el favor y la misericordia de Al-lah sobre vosotros y porque Él es, en verdad, Compasivo y Misericordioso (os adelantaría el castigo) |
Islamic Foundation Si no fuera por el favor y la misericordia de Al-lah sobre ustedes y porque El es, en verdad, Compasivo y Misericordioso (les adelantaria el castigo) |
Islamic Foundation Si no fuera por el favor y la misericordia de Al-lah sobre ustedes y porque Él es, en verdad, Compasivo y Misericordioso (les adelantaría el castigo) |
Julio Cortes Si no llega a ser por el favor de Ala y Su misericordia para con vosotros y porque Ala es manso, misericordioso |
Julio Cortes Si no llega a ser por el favor de Alá y Su misericordia para con vosotros y porque Alá es manso, misericordioso |