Quran with Bangla translation - Surah An-Nur ayat 20 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾ 
[النور: 20]
﴿ولولا فضل الله عليكم ورحمته وأن الله رءوف رحيم﴾ [النور: 20]
| Abu Bakr Zakaria Ara tomadera prati allahra anugraha o daya na thakale [1]; ara allah to dayardra o parama dayalu  | 
| Abu Bakr Zakaria Āra tōmādēra prati āllāhra anugraha ō daẏā nā thākalē [1]; āra āllāh tō daẏārdra ō parama daẏālu  | 
| Muhiuddin Khan যদি তোমাদের প্রতি আল্লাহর অনুগ্রহ ও দয়া না থাকত এবং আল্লাহ দয়ালু, মেহেরবান না হতেন, তবে কত কিছুই হয়ে যেত।  | 
| Muhiuddin Khan Yadi tomadera prati allahara anugraha o daya na thakata ebam allaha dayalu, meherabana na hatena, tabe kata kichu'i haye yeta.  | 
| Muhiuddin Khan Yadi tōmādēra prati āllāhara anugraha ō daẏā nā thākata ēbaṁ āllāha daẏālu, mēhērabāna nā hatēna, tabē kata kichu'i haẏē yēta.  | 
| Zohurul Hoque আর যদি আল্লাহ্র অনুগ্রহ ও তাঁর করুণা তোমাদের উপরে না থাকত, আর আল্লাহ্ তো পরম স্নেহময়, অফুরন্ত ফলদাতা।  | 
| Zohurul Hoque Ara yadi allahra anugraha o tamra karuna tomadera upare na thakata, ara allah to parama snehamaya, aphuranta phaladata.  | 
| Zohurul Hoque Āra yadi āllāhra anugraha ō tām̐ra karuṇā tōmādēra uparē nā thākata, āra āllāh tō parama snēhamaẏa, aphuranta phaladātā.  |