Quran with Hindi translation - Surah An-Nur ayat 20 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النور: 20]
﴿ولولا فضل الله عليكم ورحمته وأن الله رءوف رحيم﴾ [النور: 20]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yadi tumapar allaah ka anugrah tatha usakee daya na hotee, ( to tumapar yaatana aa jaatee). aur vaastav mein, allaah ati karunaamay, dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur yadi tumapar allaah ka udaar anugrah aur usakee dayaaluta na hotee (to avashy hee tumapar yaatana aa jaatee) aur yah ki allaah bada karunaamay, atyant dayaavaan hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और यदि तुमपर अल्लाह का उदार अनुग्रह और उसकी दयालुता न होती (तॊ अवश्य ही तुमपर यातना आ जाती) और यह कि अल्लाह बड़ा करुणामय, अत्यन्त दयावान है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur agar ye baat na hotee ki tum par khuda ka fazal (va karam) aur usakee rahamat se aur ye ki khuda (apane bandon par) bada shapheeq meharabaan hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अगर ये बात न होती कि तुम पर ख़ुदा का फ़ज़ल (व करम) और उसकी रहमत से और ये कि ख़ुदा (अपने बन्दों पर) बड़ा शफीक़ मेहरबान है |