×

Los incrédulos dicen: ¿Por qué no le ha sido revelado el Corán 25:32 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Furqan ⮕ (25:32) ayat 32 in Spanish

25:32 Surah Al-Furqan ayat 32 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Furqan ayat 32 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَٰهُ تَرۡتِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 32]

Los incrédulos dicen: ¿Por qué no le ha sido revelado el Corán de una sola vez? Pero [sabe ¡Oh, Muhámmad! que] te lo hemos ido revelando paulatinamente para afianzar de este modo tu corazón

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين كفروا لولا نـزل عليه القرآن جملة واحدة كذلك لنثبت به, باللغة الإسبانية

﴿وقال الذين كفروا لولا نـزل عليه القرآن جملة واحدة كذلك لنثبت به﴾ [الفُرقَان: 32]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Los incredulos dicen: ¿Por que no le ha sido revelado el Coran de una sola vez? Pero [sabe ¡Oh, Muhammad! que] te lo hemos ido revelando paulatinamente para afianzar de este modo tu corazon
Islamic Foundation
Y quienes rechazan la verdad dicen: «¿Por que el Coran no ha sido revelado de una sola vez?». Mas lo hemos revelado asi (en partes) para afianzar tu corazon; y lo hemos revelado de manera gradual (para facilitar su comprension)
Islamic Foundation
Y quienes rechazan la verdad dicen: «¿Por qué el Corán no ha sido revelado de una sola vez?». Mas lo hemos revelado así (en partes) para afianzar tu corazón; y lo hemos revelado de manera gradual (para facilitar su comprensión)
Islamic Foundation
Y quienes rechazan la verdad dicen: “¿Por que el Coran no ha sido revelado de una sola vez?”. Mas lo hemos revelado asi (en partes) para afianzar tu corazon; y lo hemos revelado de manera gradual (para facilitar su comprension)
Islamic Foundation
Y quienes rechazan la verdad dicen: “¿Por qué el Corán no ha sido revelado de una sola vez?”. Mas lo hemos revelado así (en partes) para afianzar tu corazón; y lo hemos revelado de manera gradual (para facilitar su comprensión)
Julio Cortes
Los infieles dicen: «¿Por que no se le ha revelado el Coran de una vez?» Para, asi, confirmar con el tu corazon. Y lo hemos hecho recitar lenta y claramente
Julio Cortes
Los infieles dicen: «¿Por qué no se le ha revelado el Corán de una vez?» Para, así, confirmar con él tu corazón. Y lo hemos hecho recitar lenta y claramente
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek