Quran with Kazakh translation - Surah Al-Furqan ayat 32 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَٰهُ تَرۡتِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 32]
﴿وقال الذين كفروا لولا نـزل عليه القرآن جملة واحدة كذلك لنثبت به﴾ [الفُرقَان: 32]
Khalifah Altai Tagı kapirler: "Ogan Quran bir-aq jolda nege tusirilmedi?",-dedi. Osılaysa, kokeyine qondırw usin onı anıqtap oqıdıq |
Khalifah Altai Tağı käpirler: "Oğan Quran bir-aq jolda nege tüsirilmedi?",-dedi. Osılayşa, kökeyiñe qondırw üşin onı anıqtap oqıdıq |
Khalifah Altai Charity Foundation Al, kupirlik etwsiler / Allahqa serik qoswsılar / : «Ogan Quran birden tusirilse edi?» - dedi. Biz, juregindi onımen ornıqtırw usin onı osılay tusirdik jane onı bolip, retimen / anıq etip / oqıp berdik |
Khalifah Altai Charity Foundation Al, küpirlik etwşiler / Allahqa serik qoswşılar / : «Oğan Quran birden tüsirilse edi?» - dedi. Biz, jüregiñdi onımen ornıqtırw üşin onı osılay tüsirdik jäne onı bölip, retimen / anıq etip / oqıp berdik |
Khalifah Altai Charity Foundation Ал, күпірлік етушілер / Аллаһқа серік қосушылар / : «Оған Құран бірден түсірілсе еді?» - деді. Біз, жүрегіңді онымен орнықтыру үшін оны осылай түсірдік және оны бөліп, ретімен / анық етіп / оқып бердік |