×

Y para que cuando les acontezca una desgracia a causa de sus 28:47 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Qasas ⮕ (28:47) ayat 47 in Spanish

28:47 Surah Al-Qasas ayat 47 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Qasas ayat 47 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَلَوۡلَآ أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَيَقُولُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[القَصَص: 47]

Y para que cuando les acontezca una desgracia a causa de sus malas acciones no digan: ¡Señor nuestro! Si nos hubieses mandado un Mensajero habríamos acatado Tus órdenes y nos hubiésemos contado entre los creyentes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولولا أن تصيبهم مصيبة بما قدمت أيديهم فيقولوا ربنا لولا أرسلت إلينا, باللغة الإسبانية

﴿ولولا أن تصيبهم مصيبة بما قدمت أيديهم فيقولوا ربنا لولا أرسلت إلينا﴾ [القَصَص: 47]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y para que cuando les acontezca una desgracia a causa de sus malas acciones no digan: ¡Senor nuestro! Si nos hubieses mandado un Mensajero habriamos acatado Tus ordenes y nos hubiesemos contado entre los creyentes
Islamic Foundation
y para que no digan, tras sufrir un castigo por las (malas) acciones que ellos mismos han realizado: «¡Senor!, ¿por que no nos enviaste un mensajero para que pudieramos seguir Tu mensaje y ser de los creyentes?»
Islamic Foundation
y para que no digan, tras sufrir un castigo por las (malas) acciones que ellos mismos han realizado: «¡Señor!, ¿por qué no nos enviaste un mensajero para que pudiéramos seguir Tu mensaje y ser de los creyentes?»
Islamic Foundation
y para que no digan, tras sufrir un castigo por las (malas) acciones que ellos mismos han realizado: “¡Senor!, ¿por que no nos enviaste un mensajero para que pudieramos seguir Tu mensaje y ser de los creyentes?”
Islamic Foundation
y para que no digan, tras sufrir un castigo por las (malas) acciones que ellos mismos han realizado: “¡Señor!, ¿por qué no nos enviaste un mensajero para que pudiéramos seguir Tu mensaje y ser de los creyentes?”
Julio Cortes
Si como castigo a sus obras, les afligiera una desgracia, dirian: «¡Senor! ¿Por que no nos has mandado un enviado? Habriamos seguido Tus signos y creido»
Julio Cortes
Si como castigo a sus obras, les afligiera una desgracia, dirían: «¡Señor! ¿Por qué no nos has mandado un enviado? Habríamos seguido Tus signos y creído»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek