Quran with Spanish translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 27 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 27]
﴿ووهبنا له إسحاق ويعقوب وجعلنا في ذريته النبوة والكتاب وآتيناه أجره في﴾ [العَنكبُوت: 27]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y le agraciamos con Isaac [Ishaq] y Jacob [Yaqub], e hicimos surgir de su descendencia Profetas, a los cuales les revelamos Nuestros Libros. Le dimos [a Abraham [Ibrahim]] su recompensa en esta vida, y en la otra se contara entre los justos |
Islamic Foundation Y le concedimos a Isaac, y (a este) a Jacob; e hicimos que de su descendencia surgieran tambien profetas a quienes otorgamos Escrituras. Y lo recompensamos en esta vida, y en la otra estara entre los rectos y virtuosos |
Islamic Foundation Y le concedimos a Isaac, y (a este) a Jacob; e hicimos que de su descendencia surgieran también profetas a quienes otorgamos Escrituras. Y lo recompensamos en esta vida, y en la otra estará entre los rectos y virtuosos |
Islamic Foundation Y le concedimos a Isaac, y (a este) a Jacob; e hicimos que de su descendencia surgieran tambien profetas a quienes otorgamos Escrituras. Y lo recompensamos en esta vida, y en la otra estara entre los rectos y virtuosos |
Islamic Foundation Y le concedimos a Isaac, y (a este) a Jacob; e hicimos que de su descendencia surgieran también profetas a quienes otorgamos Escrituras. Y lo recompensamos en esta vida, y en la otra estará entre los rectos y virtuosos |
Julio Cortes Le regalamos Isaac y Jacob, e instituimos en su descendencia el profetismo y la Escritura. Le recompensamos en la vida de aca, y en la otra es de los justos |
Julio Cortes Le regalamos Isaac y Jacob, e instituimos en su descendencia el profetismo y la Escritura. Le recompensamos en la vida de acá, y en la otra es de los justos |