Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 16 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ ﴾
[آل عِمران: 16]
﴿الذين يقولون ربنا إننا آمنا فاغفر لنا ذنوبنا وقنا عذاب النار﴾ [آل عِمران: 16]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Quienes dicen: ¡Senor nuestro! Creemos en Ti. Perdonanos, pues, nuestros pecados y preservanos del castigo del Fuego |
Islamic Foundation Quienes dicen: «¡Senor, hemos creido (en Ti, en Tu Libro y en Tu Mensajero), perdona pues, nuestros pecados y protegenos del castigo del fuego» |
Islamic Foundation Quienes dicen: «¡Señor, hemos creído (en Ti, en Tu Libro y en Tu Mensajero), perdona pues, nuestros pecados y protégenos del castigo del fuego» |
Islamic Foundation Quienes dicen: “¡Senor!, hemos creido (en Ti, en Tu Libro y en Tu Mensajero); perdona, pues, nuestros pecados y protegenos del castigo del fuego” |
Islamic Foundation Quienes dicen: “¡Señor!, hemos creído (en Ti, en Tu Libro y en Tu Mensajero); perdona, pues, nuestros pecados y protégenos del castigo del fuego” |
Julio Cortes que dicen: «¡Senor! ¡Nosotros creemos! ¡Perdonanos, pues, nuestros pecados y preservanos del castigo del Fuego!» |
Julio Cortes que dicen: «¡Señor! ¡Nosotros creemos! ¡Perdónanos, pues, nuestros pecados y presérvanos del castigo del Fuego!» |