×

A los que no creyeron y los tomó la muerte siendo aún 3:91 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah al-‘Imran ⮕ (3:91) ayat 91 in Spanish

3:91 Surah al-‘Imran ayat 91 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 91 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 91]

A los que no creyeron y los tomó la muerte siendo aún incrédulos, aunque ofrecieran como rescate todo el oro que hubiere en la tierra, no les será aceptado. Ellos recibirán un castigo doloroso y no tendrán salvadores

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار فلن يقبل من أحدهم ملء الأرض, باللغة الإسبانية

﴿إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار فلن يقبل من أحدهم ملء الأرض﴾ [آل عِمران: 91]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
A los que no creyeron y los tomo la muerte siendo aun incredulos, aunque ofrecieran como rescate todo el oro que hubiere en la tierra, no les sera aceptado. Ellos recibiran un castigo doloroso y no tendran salvadores
Islamic Foundation
Ciertamente, no se aceptara el arrepentimiento de quienes rechacen la verdad (y nieguen que Muhammad sea un profeta) y mueran en dicho estado de incredulidad, aunqueofrecieran todo el oro que hubiese en la tierra para librarse del castigo. Esos recibiran un castigo doloroso y no tendran quienes los auxilien
Islamic Foundation
Ciertamente, no se aceptará el arrepentimiento de quienes rechacen la verdad (y nieguen que Muhammad sea un profeta) y mueran en dicho estado de incredulidad, aunqueofrecieran todo el oro que hubiese en la tierra para librarse del castigo. Esos recibirán un castigo doloroso y no tendrán quienes los auxilien
Islamic Foundation
Ciertamente, no se aceptara el arrepentimiento de quienes rechacen la verdad (y nieguen que Muhammad sea un Profeta) y mueran en dicho estado de incredulidad, aunque ofrecieran todo el oro que hubiese en la tierra para librarse del castigo. Esos recibiran un castigo doloroso y no tendran quienes los auxilien
Islamic Foundation
Ciertamente, no se aceptará el arrepentimiento de quienes rechacen la verdad (y nieguen que Muhammad sea un Profeta) y mueran en dicho estado de incredulidad, aunque ofrecieran todo el oro que hubiese en la tierra para librarse del castigo. Esos recibirán un castigo doloroso y no tendrán quiénes los auxilien
Julio Cortes
Si uno que no cree muere siendo infiel, aunque ofrezca como precio de rescate la tierra llena de oro, no se le aceptara. Esos tales tendran un castigo doloroso y no encontraran quienes les auxilien
Julio Cortes
Si uno que no cree muere siendo infiel, aunque ofrezca como precio de rescate la tierra llena de oro, no se le aceptará. Esos tales tendrán un castigo doloroso y no encontrarán quienes les auxilien
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek