×

Si todos los árboles que hay sobre la Tierra se convirtieran en 31:27 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Luqman ⮕ (31:27) ayat 27 in Spanish

31:27 Surah Luqman ayat 27 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Luqman ayat 27 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[لُقمَان: 27]

Si todos los árboles que hay sobre la Tierra se convirtieran en cálamos y el mar junto con otros siete mares en tinta no bastarían para escribir las Palabras de Allah. Ciertamente Allah es Poderoso, Sabio

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أنما في الأرض من شجرة أقلام والبحر يمده من بعده سبعة, باللغة الإسبانية

﴿ولو أنما في الأرض من شجرة أقلام والبحر يمده من بعده سبعة﴾ [لُقمَان: 27]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Si todos los arboles que hay sobre la Tierra se convirtieran en calamos y el mar junto con otros siete mares en tinta no bastarian para escribir las Palabras de Allah. Ciertamente Allah es Poderoso, Sabio
Islamic Foundation
Y si todos los arboles de la tierra fueran calamos y el mar, junto con otros siete mares, fuera tinta (con la que escribir la grandeza de Al-lah), esta se agotaria antes de agotarse las palabrasde Al-lah (acerca de Su poder y magnificencia). Ciertamente, Al-lah es Poderoso y Sabio
Islamic Foundation
Y si todos los árboles de la tierra fueran cálamos y el mar, junto con otros siete mares, fuera tinta (con la que escribir la grandeza de Al-lah), esta se agotaría antes de agotarse las palabrasde Al-lah (acerca de Su poder y magnificencia). Ciertamente, Al-lah es Poderoso y Sabio
Islamic Foundation
Y si todos los arboles de la tierra fueran calamos y el mar, junto con otros siete mares, fuera tinta (con la que escribir la grandeza de Al-lah), esta se agotaria antes de agotarse las palabras de Al-lah (acerca de Su poder y magnificencia). Ciertamente, Al-lah es Poderoso y Sabio
Islamic Foundation
Y si todos los árboles de la tierra fueran cálamos y el mar, junto con otros siete mares, fuera tinta (con la que escribir la grandeza de Al-lah), esta se agotaría antes de agotarse las palabras de Al-lah (acerca de Su poder y magnificencia). Ciertamente, Al-lah es Poderoso y Sabio
Julio Cortes
Si se hicieran calamos de los arboles de la tierra, y se anadieran al mar, luego de el, otros siete mares mas, no se agotarian las palabras de Ala. Ala es poderoso, sabio
Julio Cortes
Si se hicieran cálamos de los árboles de la tierra, y se añadieran al mar, luego de él, otros siete mares más, no se agotarían las palabras de Alá. Alá es poderoso, sabio
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek