×

Quand bien même tous les arbres de la terre se changeraient en 31:27 French translation

Quran infoFrenchSurah Luqman ⮕ (31:27) ayat 27 in French

31:27 Surah Luqman ayat 27 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Luqman ayat 27 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[لُقمَان: 27]

Quand bien même tous les arbres de la terre se changeraient en calames [plumes pour écrire], quand bien même l’océan serait un océan d’encre où conflueraient sept autres océans, les paroles d’Allah ne s’épuiseraient pas. Car Allah est Puissant et Sage

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أنما في الأرض من شجرة أقلام والبحر يمده من بعده سبعة, باللغة الفرنسية

﴿ولو أنما في الأرض من شجرة أقلام والبحر يمده من بعده سبعة﴾ [لُقمَان: 27]

Islamic Foundation
Meme si tous les arbres de la terre etaient autant de calames, et qu’a la mer s’ajoutaient sept autres mers pour en etre l’encre, les paroles d’Allah ne s’epuiseraient point. Car Allah est Tout- Puissant et Sage
Islamic Foundation
Même si tous les arbres de la terre étaient autant de calames, et qu’à la mer s’ajoutaient sept autres mers pour en être l’encre, les paroles d’Allah ne s’épuiseraient point. Car Allah est Tout- Puissant et Sage
Muhammad Hameedullah
Quand bien meme tous les arbres de la terre se changeraient en calames [plumes pour ecrire], quand bien meme l’ocean serait un ocean d’encre ou conflueraient sept autres oceans, les paroles d’Allah ne s’epuiseraient pas. Car Allah est Puissant et Sage
Muhammad Hamidullah
Quand bien meme tous les arbres de la terre se changeraient en calames [plumes pour ecrire], quand bien meme l'ocean serait un ocean d'encre ou conflueraient sept autres oceans, les paroles d'Allah ne s'epuiseraient pas. Car Allah est Puissant et Sage
Muhammad Hamidullah
Quand bien même tous les arbres de la terre se changeraient en calames [plumes pour écrire], quand bien même l'océan serait un océan d'encre où conflueraient sept autres océans, les paroles d'Allah ne s'épuiseraient pas. Car Allah est Puissant et Sage
Rashid Maash
Si tous les arbres de la terre etaient des roseaux servant a consigner les paroles d’Allah et l’eau de la mer, augmentee de sept autres oceans, en etait l’encre, les paroles d’Allah ne s’epuiseraient pas pour autant. Allah, en verite, est Tout-Puissant et infiniment Sage
Rashid Maash
Si tous les arbres de la terre étaient des roseaux servant à consigner les paroles d’Allah et l’eau de la mer, augmentée de sept autres océans, en était l’encre, les paroles d’Allah ne s’épuiseraient pas pour autant. Allah, en vérité, est Tout-Puissant et infiniment Sage
Shahnaz Saidi Benbetka
Si tout ce que la Terre compte d’arbre se transformait en calames (plumes pour ecrire), et si a la mer venaient s’ajouter sept autres mers (d’encre), ils n’auraient pas suffi a epuiser les Paroles de Dieu. Dieu est, en verite, le Tout-Puissant, le Sage
Shahnaz Saidi Benbetka
Si tout ce que la Terre compte d’arbre se transformait en calames (plumes pour écrire), et si à la mer venaient s’ajouter sept autres mers (d’encre), ils n’auraient pas suffi à épuiser les Paroles de Dieu. Dieu est, en vérité, le Tout-Puissant, le Sage
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek