×

Daca toti copacii de pe pamant ar fi condeie si daca marea, 31:27 Russian translation

Quran infoRussianSurah Luqman ⮕ (31:27) ayat 27 in Russian

31:27 Surah Luqman ayat 27 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Luqman ayat 27 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[لُقمَان: 27]

Daca toti copacii de pe pamant ar fi condeie si daca marea, si inca sapte mari asemenea ei, ar da cerneala, Cuvintele lui Dumnezeu tot nu s-ar sfarsi. Dumnezeu este Puternic, Intelept

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أنما في الأرض من شجرة أقلام والبحر يمده من بعده سبعة, باللغة الروسية

﴿ولو أنما في الأرض من شجرة أقلام والبحر يمده من بعده سبعة﴾ [لُقمَان: 27]

Abu Adel
И если бы все то, что на земле из деревьев [все деревья], (стали бы) письменными тростями, а морю (чернил), кроме него, помогли бы еще семь морей (чернил), (то даже записывая всем этим) не иссякнут слова Аллаха. Поистине, Аллах – величественный (в Своем владычестве), мудрый (в Своих решениях и повелениях)
Elmir Kuliev
Yesli by vse derev'ya zemli stali pis'mennymi trostyami, a za morem chernil nakhodilos' yeshche sem' morey, to ne ischerpalis' by Slova Allakha. Voistinu, Allakh - Mogushchestvennyy, Mudryy
Elmir Kuliev
Если бы все деревья земли стали письменными тростями, а за морем чернил находилось еще семь морей, то не исчерпались бы Слова Аллаха. Воистину, Аллах - Могущественный, Мудрый
Gordy Semyonovich Sablukov
Yesli by vse dereva, kakiye yest' na zemle, sdelalis' by pis'mennymi trostyami, i posle togo eto more obratilos' by v sem' morey chernil: to i togda slova Bozhii ne perepisany budut. Istinno, Bog silen, mudr
Gordy Semyonovich Sablukov
Если бы все дерева, какие есть на земле, сделались бы письменными тростями, и после того это море обратилось бы в семь морей чернил: то и тогда слова Божии не переписаны будут. Истинно, Бог силен, мудр
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Yesli by vse to, chto na zemle iz derev'yev, - per'ya, a moryu, krome nego, pomogli by yeshche sem' morey, ne issyakli by slovesa Allakha. Poistine, Allakh - velik, mudr
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Если бы все то, что на земле из деревьев, - перья, а морю, кроме него, помогли бы еще семь морей, не иссякли бы словеса Аллаха. Поистине, Аллах - велик, мудр
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek