Quran with Spanish translation - Surah As-Sajdah ayat 9 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[السَّجدة: 9]
﴿ثم سواه ونفخ فيه من روحه وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا﴾ [السَّجدة: 9]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Le dio forma e insuflo en el [Adan [Adam]] el espiritu. El os ha dotado de oido, vista e intelecto, pero poco es lo que le agradeceis |
Islamic Foundation Luegole dio forma y le insuflo el alma. Y os concedio el oido, la vista y larazon; mas poco es lo que agradeceis |
Islamic Foundation Luegole dio forma y le insufló el alma. Y os concedió el oído, la vista y larazón; mas poco es lo que agradecéis |
Islamic Foundation Luego le dio forma y le insuflo el alma. Y les concedio el oido, la vista y la razon; mas poco es lo que agradecen |
Islamic Foundation Luego le dio forma y le insufló el alma. Y les concedió el oído, la vista y la razón; mas poco es lo que agradecen |
Julio Cortes luego, le ha dado forma armoniosa e infundido en el de Su Espiritu. Os ha dado el oido, la vista y el intelecto. ¡Que poco agradecidos sois |
Julio Cortes luego, le ha dado forma armoniosa e infundido en él de Su Espíritu. Os ha dado el oído, la vista y el intelecto. ¡Qué poco agradecidos sois |