×

Then He fashioned him in due proportion, and breathed into him the 32:9 English translation

Quran infoEnglishSurah As-Sajdah ⮕ (32:9) ayat 9 in English

32:9 Surah As-Sajdah ayat 9 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah As-Sajdah ayat 9 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[السَّجدة: 9]

Then He fashioned him in due proportion, and breathed into him the soul (created by Allah for that person), and He gave you hearing (ears), sight (eyes) and hearts. Little is the thanks you give

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم سواه ونفخ فيه من روحه وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا, باللغة الإنجليزية

﴿ثم سواه ونفخ فيه من روحه وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا﴾ [السَّجدة: 9]

Al Bilal Muhammad Et Al
Then He formed him and breathed in him from His Spirit, and He gave you the faculties of hearing and sight, feeling and understanding. Little thanks do you give
Ali Bakhtiari Nejad
Then He shaped him and He blew from His breath/spirit into him, and He made you the hearing, the sight, and the heart. You give little thanks
Ali Quli Qarai
Then He proportioned him and breathed into him of His Spirit, and made for you hearing, sight, and hearts. Little do you thank
Ali Unal
Then He fashioned him in due proportions, and breathed into him out of His Spirit; and He appointed for you (the faculty of) hearing, and eyes, and hearts (for understanding, feeling and insight). Scarcely do you give thanks
Hamid S Aziz
Then He fashioned him and breathed into him of His spirit, and made for you the faculties of hearing, and sight and heart; little is it that you give thanks
John Medows Rodwell
Then shaped him, and breathed of His Spirit into him, and gave you hearing and seeing and hearts: what little thanks do ye return
Literal
Then He straightened Him, and He blew in Him from His Soul/Spirit , and He made/put for you the hearing/listening, and the eye sights/knowledge, and the hearts , little (is) what you thank/be grateful
Mir Anees Original
then He set him in equilibrium and breathed into him from His spirit and made for you the (sources of) hearing and seeing and the hearts, little is the gratitude you show
Mir Aneesuddin
then He set him in equilibrium and breathed into him from His spirit and made for you the (sources of) hearing and seeing and the hearts, little is the gratitude you show
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek