Quran with Spanish translation - Surah Saba’ ayat 47 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ ﴾
[سَبإ: 47]
﴿قل ما سألتكم من أجر فهو لكم إن أجري إلا على الله﴾ [سَبإ: 47]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Diles: No os pido remuneracion alguna, mi recompensa no compete sino a Allah, y El es Testigo de todas las cosas |
Islamic Foundation Diles: «No os pido ninguna remuneracion (a cambio de transmitiros el mensaje). Al-lah es Quien me recompensara por ello, y El es Testigo de todas las cosas» |
Islamic Foundation Diles: «No os pido ninguna remuneración (a cambio de transmitiros el mensaje). Al-lah es Quien me recompensará por ello, y Él es Testigo de todas las cosas» |
Islamic Foundation Diles: “No les pido ninguna remuneracion (a cambio de transmitirles el mensaje). Al-lah es Quien me recompensara por ello, y El es Testigo de todas las cosas” |
Islamic Foundation Diles: “No les pido ninguna remuneración (a cambio de transmitirles el mensaje). Al-lah es Quien me recompensará por ello, y Él es Testigo de todas las cosas” |
Julio Cortes Di: «El salario que yo pueda pediros ¡quedaoslo! Mi salario no incumbe sino a Ala. El es testigo de todo» |
Julio Cortes Di: «El salario que yo pueda pediros ¡quedáoslo! Mi salario no incumbe sino a Alá. Él es testigo de todo» |