Quran with Spanish translation - Surah FaTir ayat 35 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ ﴾
[فَاطِر: 35]
﴿الذي أحلنا دار المقامة من فضله لا يمسنا فيها نصب ولا يمسنا﴾ [فَاطِر: 35]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Quien nos recompenso con la morada eterna; y por Su gracia, no padeceremos alli cansancio ni desgano |
Islamic Foundation »El es Quien, por Su gracia, nos ha hecho habitar la morada eterna del paraiso donde no conoceremos fatiga alguna ni lasensacion de cansancio» |
Islamic Foundation »Él es Quien, por Su gracia, nos ha hecho habitar la morada eterna del paraíso donde no conoceremos fatiga alguna ni lasensación de cansancio» |
Islamic Foundation “El es Quien, por Su gracia, nos ha hecho habitar la morada eterna del Paraiso donde no conoceremos fatiga alguna ni la sensacion de cansancio” |
Islamic Foundation “Él es Quien, por Su gracia, nos ha hecho habitar la morada eterna del Paraíso donde no conoceremos fatiga alguna ni la sensación de cansancio” |
Julio Cortes Nos ha instalado. por favor Suyo, en la Morada de la Estabilidad. No sufriremos en ella pena, no sufriremos cansancio» |
Julio Cortes Nos ha instalado. por favor Suyo, en la Morada de la Estabilidad. No sufriremos en ella pena, no sufriremos cansancio» |