Quran with French translation - Surah FaTir ayat 35 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ ﴾
[فَاطِر: 35]
﴿الذي أحلنا دار المقامة من فضله لا يمسنا فيها نصب ولا يمسنا﴾ [فَاطِر: 35]
Islamic Foundation C’est Lui Qui, par Sa grace, nous a etablis dans la Demeure permanente ou ni fatigue ni lassitude ne peuvent nous atteindre. » |
Islamic Foundation C’est Lui Qui, par Sa grâce, nous a établis dans la Demeure permanente où ni fatigue ni lassitude ne peuvent nous atteindre. » |
Muhammad Hameedullah C’est Lui qui nous a installes, par Sa grace, dans la Demeure de la stabilite, ou nulle fatigue, nulle lassitude ne nous touchent |
Muhammad Hamidullah C'est Lui qui nous a installes, par Sa grace, dans la Demeure de la stabilite, ou nulle fatigue, nulle lassitude ne nous touchent» |
Muhammad Hamidullah C'est Lui qui nous a installés, par Sa grâce, dans la Demeure de la stabilité, où nulle fatigue, nulle lassitude ne nous touchent» |
Rashid Maash Lui qui, par un effet de Sa grace, nous a etablis dans la Demeure eternelle ou nous sommes a l’abri de toute lassitude et de toute peine. » |
Rashid Maash Lui qui, par un effet de Sa grâce, nous a établis dans la Demeure éternelle où nous sommes à l’abri de toute lassitude et de toute peine. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Louange a Dieu qui nous a etabli en un rang honorable (Demeure eternelle) ou nous n’aurons a connaitre ni labeur, ni fatigue !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Louange à Dieu qui nous a établi en un rang honorable (Demeure éternelle) où nous n’aurons à connaître ni labeur, ni fatigue !» |