Quran with Spanish translation - Surah FaTir ayat 4 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ﴾
[فَاطِر: 4]
﴿وإن يكذبوك فقد كذبت رسل من قبلك وإلى الله ترجع الأمور﴾ [فَاطِر: 4]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Pero si te desmienten [¡Oh, Muhammad!], ya antes de ti otros Mensajeros fueron desmentidos [y Allah destruyo a los desmentidores y salvo a los creyentes]; y sabed que todos los asuntos vuelven a Allah |
Islamic Foundation Y si (tu pueblo) te desmiente (¡oh, Muhammad!, recuerda que) otros mensajeros anteriores a ti tambien fueron desmentidos; y todos los asuntos retornaran a Al-lah (para que decida sobre ellos) |
Islamic Foundation Y si (tu pueblo) te desmiente (¡oh, Muhammad!, recuerda que) otros mensajeros anteriores a ti también fueron desmentidos; y todos los asuntos retornarán a Al-lah (para que decida sobre ellos) |
Islamic Foundation Y si (tu pueblo) te desmiente (¡oh, Muhammad!, recuerda que) otros mensajeros anteriores a ti tambien fueron desmentidos; y todos los asuntos retornaran a Al-lah (para que decida sobre ellos) |
Islamic Foundation Y si (tu pueblo) te desmiente (¡oh, Muhammad!, recuerda que) otros mensajeros anteriores a ti también fueron desmentidos; y todos los asuntos retornarán a Al-lah (para que decida sobre ellos) |
Julio Cortes Si te desmienten, ya antes de ti fueron desmentidos enviados. Pero todo sera devuelto a Ala |
Julio Cortes Si te desmienten, ya antes de ti fueron desmentidos enviados. Pero todo será devuelto a Alá |