Quran with Turkish translation - Surah FaTir ayat 4 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ﴾
[فَاطِر: 4]
﴿وإن يكذبوك فقد كذبت رسل من قبلك وإلى الله ترجع الأمور﴾ [فَاطِر: 4]
Abdulbaki Golpinarli Seni yalanlıyorlarsa senden onceki peygamberler de yalanlandı ve isler, donup Allah'a varır |
Adem Ugur Eger seni yalanlıyorlarsa (uzulme); senden onceki peygamberler de yalanlanmıstır. Butun isler yalnızca Allah´a dondurulecektir |
Adem Ugur Eğer seni yalanlıyorlarsa (üzülme); senden önceki peygamberler de yalanlanmıştır. Bütün işler yalnızca Allah´a döndürülecektir |
Ali Bulac Eger seni yalanlıyorlarsa, senden onceki elciler de yalanlandı. (En sonunda butun) Isler Allah'a dondurulur |
Ali Bulac Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önceki elçiler de yalanlandı. (En sonunda bütün) İşler Allah'a döndürülür |
Ali Fikri Yavuz (Ey Rasulum, Kureys kavmi) seni tekzip ediyorlarsa (buna uzulme, sabret,) senden onceki peygamberler de tekzip edildi. Butun isler Allah’a dondurulur, (kıyamette herkesin hesabı gorulur) |
Ali Fikri Yavuz (Ey Rasûlüm, Kureyş kavmi) seni tekzip ediyorlarsa (buna üzülme, sabret,) senden önceki peygamberler de tekzip edildi. Bütün işler Allah’a döndürülür, (kıyamette herkesin hesabı görülür) |
Celal Y Ld R M Eger seni yalanlıyorlarsa, senden once de bircok peygamberler yalanlanmıstı. Isler (eninde sonunda) Allah´a doner |
Celal Y Ld R M Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önce de birçok peygamberler yalanlanmıştı. İşler (eninde sonunda) Allah´a döner |