Quran with Spanish translation - Surah Az-Zumar ayat 63 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 63]
﴿له مقاليد السموات والأرض والذين كفروا بآيات الله أولئك هم الخاسرون﴾ [الزُّمَر: 63]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. A El pertenecen las llaves de los cielos y de la Tierra [y el poder total sobre ellos]; y sabed que quienes no creen en los signos de Allah son los perdedores |
Islamic Foundation A El pertenecen las llaves de los cielos y de la tierra[875]. Y quienes no creen en las aleyas de Al-lah (ni en las pruebas de Su unicidad) seran los perdedores |
Islamic Foundation A Él pertenecen las llaves de los cielos y de la tierra[875]. Y quienes no creen en las aleyas de Al-lah (ni en las pruebas de Su unicidad) serán los perdedores |
Islamic Foundation A El pertenecen las llaves de los cielos y de la tierra[875]. Y quienes no creen en las aleyas de Al-lah (ni en las pruebas de Su unicidad) seran los perdedores |
Islamic Foundation A Él pertenecen las llaves de los cielos y de la tierra[875]. Y quienes no creen en las aleyas de Al-lah (ni en las pruebas de Su unicidad) serán los perdedores |
Julio Cortes Suyas son las llaves de los cielos y de la tierra. Los que no crean en los signos de Ala, esos seran los que pierdan |
Julio Cortes Suyas son las llaves de los cielos y de la tierra. Los que no crean en los signos de Alá, ésos serán los que pierdan |