Quran with Spanish translation - Surah Ghafir ayat 45 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُواْۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ ﴾
[غَافِر: 45]
﴿فوقاه الله سيئات ما مكروا وحاق بآل فرعون سوء العذاب﴾ [غَافِر: 45]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Allah le preservo de las maldades que tramaron contra el, y la familia del Faraon fue azotada por un terrible castigo [y perecieron ahogados] |
Islamic Foundation Y Al-lah lo protegio de sus perversos planes(evitando que lo mataran), y un terrible castigo se abatio sobre la gente del Faraon (al morir ahogados) |
Islamic Foundation Y Al-lah lo protegió de sus perversos planes(evitando que lo mataran), y un terrible castigo se abatió sobre la gente del Faraón (al morir ahogados) |
Islamic Foundation Y Al-lah lo protegio de sus perversos planes (evitando que lo mataran), y un terrible castigo se abatio sobre la gente del Faraon (al morir ahogados) |
Islamic Foundation Y Al-lah lo protegió de sus perversos planes (evitando que lo mataran), y un terrible castigo se abatió sobre la gente del Faraón (al morir ahogados) |
Julio Cortes Ala le preservo de los males que habian tramado y sobre la gente de Faraon se abatio el mal castigo |
Julio Cortes Alá le preservó de los males que habían tramado y sobre la gente de Faraón se abatió el mal castigo |