Quran with Spanish translation - Surah Ghafir ayat 44 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 44]
﴿فستذكرون ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد﴾ [غَافِر: 44]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ya os acordareis de esto que os digo [cuando se os conduzca al tormento], y [me refugio en Allah y] confio mis asuntos a El; ciertamente Allah bien ve lo que hacen Sus siervos |
Islamic Foundation »Recordareis lo que os estoy diciendo (cuando veais el castigo con vuestros propios ojos). Y yo me encomiendo a Al-lah. Ciertamente, Al-lah observa lo que hacen Sus siervos» |
Islamic Foundation »Recordaréis lo que os estoy diciendo (cuando veáis el castigo con vuestros propios ojos). Y yo me encomiendo a Al-lah. Ciertamente, Al-lah observa lo que hacen Sus siervos» |
Islamic Foundation Recordaran lo que les estoy diciendo (cuando vean el castigo con sus propios ojos). Y yo me encomiendo a Al-lah. Ciertamente, Al-lah observa lo que hacen Sus siervos” |
Islamic Foundation Recordarán lo que les estoy diciendo (cuando vean el castigo con sus propios ojos). Y yo me encomiendo a Al-lah. Ciertamente, Al-lah observa lo que hacen Sus siervos” |
Julio Cortes Entonces, os acordareis de lo que os digo. En cuanto a mi, me pongo en manos de Ala. Ala ve bien a Sus siervos» |
Julio Cortes Entonces, os acordaréis de lo que os digo. En cuanto a mí, me pongo en manos de Alá. Alá ve bien a Sus siervos» |