Quran with Spanish translation - Surah Fussilat ayat 48 - فُصِّلَت - Page - Juz 25
﴿وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ ﴾
[فُصِّلَت: 48]
﴿وضل عنهم ما كانوا يدعون من قبل وظنوا ما لهم من محيص﴾ [فُصِّلَت: 48]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y se desvaneceran aquellos que antes invocaban [en lugar de Allah] y sabran que no tienen escapatoria [ni salvador] |
Islamic Foundation Y los (idolos) que invocaban con anterioridad los abandonaran, y (los idolatras) sabran que no tendran escapatoria alguna |
Islamic Foundation Y los (ídolos) que invocaban con anterioridad los abandonarán, y (los idólatras) sabrán que no tendrán escapatoria alguna |
Islamic Foundation Y los (idolos) que invocaban con anterioridad los abandonaran, y (los idolatras) sabran que no tendran escapatoria alguna |
Islamic Foundation Y los (ídolos) que invocaban con anterioridad los abandonarán, y (los idólatras) sabrán que no tendrán escapatoria alguna |
Julio Cortes Lo que antes invocaban les abandonara. Creeran no tener escape |
Julio Cortes Lo que antes invocaban les abandonará. Creerán no tener escape |